The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
About this Item
Title
The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
Author
Cicero, Marcus Tullius.
Publication
London :: Printed by Edward Griffin,
[1620]
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Cite this Item
"The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 24, 2024.
Pages
descriptionPage 813
Cicero to his wife Terentia. Epist. 13.
IT is true, that bef••re, I wrote vnto you about a diuo••ce; bu••, bec••u•••• I know not wh••th••r this man may easi∣lie raise the peo••le, or, whether the peo∣ple haue anie di••po••ion to an innouati∣on, I aduertize you, disc••eetly to weigh the action. For, as wee may feare him, in case he should bee prouoked: so, on the contrary, we may hope, th••t he may bee the author of our quietnesse. How∣soeuer: In this so lamentable a case, take that course which is least lamen∣table. Farewell. The x. of Iulie.
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.