The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations

About this Item

Title
The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
Author
Cicero, Marcus Tullius.
Publication
London :: Printed by Edward Griffin,
[1620]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001
Cite this Item
"The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.

Pages

Cicero to his wife Terentia. Epist. 12.

YOu reioyce at our being arriued safe in Italy, and I desire this your ioy may be perpetuall. But daunted in part, with the griefe of publique ruines, and partly by iniuries, vnworthily re∣ceiued, I haue taken such a course, as I doubt of the end. Wherefore, ayde vs as much as you can. But what can you doe? For my part, I know not. It is not materiall for you, at this time, to put your sele on the way; first, it is long, and dangerous: Besides, I see not what helpe your comming will afford vs. Farewell: Brunusium, the iiij. of Nouember.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.