The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations

About this Item

Title
The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
Author
Cicero, Marcus Tullius.
Publication
London :: Printed by Edward Griffin,
[1620]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 23, 2024.

Pages

Page 782

Cicero to Publius Seruilius his Colleague. Ep. 72.

BEfore you departed from Rome, I recommended vnto you in your garden, as effectuallie, as I could, the goods, moueables, reckonings, and possessions that my necessarie friend Caerellia hath in Asia; and you, according to your custome, and continuall waigh∣tie courtesies, freely tooke vpon you to doe any thing. Now, I hope, you are as mindfull of the said businesse, as you were wont to be of other matters. Notwithstanding, Caerellia's Solicitors, haue written to me, that it were good to giue you often, remembrance there∣of, being for the greatnesse of your Prouince, and the multitude of affaires much employed. I desire therefore that you would be mindfull, how freely you promised me all those fauours, which your dignitie might affoord. I am fully of opinion, that you haue am∣ple authoritie of satisfying Caerellia, out of that decre of the Senate, which was enacted in that cause of the heires to Caius Vennonius. Wherein notwith∣standing, I referre my selfe to your councell, and iudgement, as being to eterpret it in such sort, as shall appeare best vnto your wisedome. For I know,

Page 783

that you haue euer highly esteem'd the authoritie of that order. It onelie re∣maines, for me to tell you, that where∣in so euer you fauour Caerellia, you shall doe me a singular pleasure. Farewell.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.