The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations

About this Item

Title
The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
Author
Cicero, Marcus Tullius.
Publication
London :: Printed by Edward Griffin,
[1620]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001
Cite this Item
"The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

Cicero to Caius Caesar Impe∣rator. Ep. 15.

I Solidly commend vnto you, Praecili∣us; whose Father is your friend, my familiar; and a man of great integritie: For besids, that I beare an infinite loue to this young man, being ciuill and mo∣dest, and because he loues me entirely: I haue manifestly found his father, in all my occasions to haue beene much affected to me. This is he, who amongst others was especially wont to laugh at my proceedings, and reprehend me; in that I did not ioyne with you; and the rather, because you inuited mee thereunto, with honourable conditi∣ons;

But his inducement dre not my consent.

Because on the other part, I heard those our great defenders of the Com∣mon-wealth, cry out;

Page 713

Be valorous, that after world's may rayse, Some brain, to blazon thy deserts, & praise. Thus, was I puckled in a foggie mist.

And yet he continued his exhortati∣ons. But they, though I were alreadie thoroughly hot; seeking by glorie to enflame me said;

Die not vnusefull, and without renowne, But die, that memory thy acts may crowne.
But now, you may perceiue they moue me but a little. And therefore leauing the loftie style of Homer, I betake me to the true precepts of Euripides;
I hate his councell that's for others wie, And in his owne occasions wants his eyes.

Which verses, Praecilius the elder, commendes exceedingly; affirming, that we may liue warily; and yet retaine our precedencie, and principalitie. But to returne, where we began, you shall shew me a memorable fauour, if out of your singular courtesie, you enterteine this young man; and to the good incli∣nation, which I am perswaded you haue, to pleasure him, and his Father; make vpon this my recommendation, some new addition. I haue vs'd a new style of writing, to giue you to vnder∣stand, that I send no vulgar commen∣dation. Farewell.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.