The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations

About this Item

Title
The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
Author
Cicero, Marcus Tullius.
Publication
London :: Printed by Edward Griffin,
[1620]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 22, 2024.

Pages

Cicero to Papirius Paeto. Epist. 24.

THough I had bin offended by this Rufus, your friend, of whom you haue now twice written vnto me: yet would I not forbeare to fauour him, in what I were able; seeing you are so

Page 473

carefull of his occasions: but hauing now both by your letters, and also by those which he sent me, gathered and iudged, that hee entirely affected my safetie; I cannot but be a friend vnto him; not onely for your recommenda∣tion, the which, as reason requires, is of great force with me; but wihall, tho∣rough mine owne inclination, and vn∣derstanding. For I would you should know, (my Paeto) that the originall of my ialousie, and the diligence, that I vsed in looking carefully to my selfe; grew from your letters: to which the letters of many others, were afterwards conformable. For both in Aquinum, & Fabrateria, there were practises against me; which I see, you came to know∣ledge of. And they, as it were, presa∣ging, how troublesome I should be vn∣to them, minded nothing, but to op∣presse me. Whereof, I hauing no iea∣lousie, peraduenture I might haue fallen into some danger, if I had not beene by you aduertised. And therefore this your friend, with me, needs no recom∣mendation. I desire nothing now, but that the fortune of the commonwealth proue so, as he may acknowledge me for an excellen pay master. But enough of this. I am sorrie, you haue giuen o∣uer going to banquets. First, because you haue depriued your selfe of a singu∣lar delight and contentment; and then

Page 474

(for betweene our selues we may speak truth) because I feare, you'le lose what before you had learned; & that you will forget to make those delicate suppe••••, For if, when you had one to imitate, you profited not much; what may I thinke you will now doe? when I had told Spurina the matter; and explained the customes of your life past; verilie, he demonstrated, that the Common-wealth vnderwent a great hazard, if at the beginning of the Spring, you re∣trned not to your former vse of ban∣quetting: but now while winter lasteth it might be endured. In good earnest, I aduise you; if you meane to leade an happie life; to keepe companie with your good, pleasant, and louing friend. [For] nothing more befitteth life, no∣thing affordeth greater happinesse then it. Neither speke I this, in respect of the pleasures, but in respect of liuig, and eating together, and the libertie of minde: which is more enioyed in fa∣miliar discourse, hen any way else, and this is most pleasing at inuitements so that our countrie men, named it much more wisely then the Graecians did: they call'd it 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, or 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, which signifie to drinke, and sup together, our countrie men tearmed them Con∣uiula, because then especiallie men liue together. Doe you obserue how I by Philosophicall reasons, labour to re∣duce

Page 475

you, to your old custome of sea∣sting? Regard your health: wherein nothing will more helpe you then to go often abroade to supper. But if you wish me well, suppose not, though I write ieastingly, that I haue laid aide the care of the Common-wealth. Be perswaded of this my Paeto, that day, and night, I attend and sollicite, no o∣ther thing; but that my Cittizens may be safe, and enioy their libertie. I omit no occasion to admonish, endeauour, and prouide. I haue finally propoun∣ded to my selfe, to repute it for my greatest Fortune, if need were, to lay downe my life, in this care, and admi∣nistration. Once more Farewell.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.