The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations

About this Item

Title
The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
Author
Cicero, Marcus Tullius.
Publication
London :: Printed by Edward Griffin,
[1620]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 23, 2024.

Pages

Cicero to Papirius Paeto. Epist. 18.

BEing idle in Tusculanum; because I haue sent my Disciples to meet Cae∣sar their acquaintance, with hope by this meanes, to recouer me his fauour; I receiued our most pleasant letters: by which I vnderstood, that my coun∣sell pleased you. For, as Dionysius the Tyrant, being driun out of Siracusa, set vp, as is reported, a schoole, at Co∣rinth: So I, Courts of Iudgement be∣ing put to silence; and my Kingdome, of pleading causes, lost; haue applyed my selfe, as it were, to keepe a schoole. What desire you more? I am also glad I run this course. For, I come by this meanes, to obtaine many things: first, that which principally, at this instant, is necessary; I fortifie my selfe against this terrible season: I know not how good the way I hold is; but well I se, 'tis not wors, then that which hath ben held by others: except peraduen∣ure it had ben beter to dye: in ones bd, I'le grant: but this came not to passe: and at the battaile I was not.

Page 460

others, [as] Pompeius, your Lentul••••s, Scipio, [and] Afranius, dyed reproch∣fully; but Cato honourably: And this questionlesse, when wee will, wee may do: yet let vs endeuour; as wee doe, that it may not be so necessary for vs, as for him. This is therfore the fist thing, which I purchase: and there is yet an∣other, that I grow better; first, in my health, which giuing ouer exercise, I had lost; then, that fluent vtte∣race, which I was wont to haue, (if I euer had it) if I had not beene reduced to these exercises, would haue been im∣paired. The last gaine I make; which peraduenture you'l esteeme, aboue all the fore-mntioned, is this; that by this time, I haue eaten more Peacocks, thē you haue done Pigeons. Make your selfe merry there, with Atterin broth, I'le be [merrie] here, with that of Hir∣tius. Come therefore, if you be a good fellow, and learne, now at length, to liue as you desire. Though I consider, I teach the Dolphines to swim. But seeing I perceiu, that you cannot sell the pos∣sessions had of your debtors, for pay∣ment, according to Caesars valuation; nor fill a pot wih money, it bhooues you to returne to Rome. I hold it farre better, that you should dye here with eating too much; then there, for want of meat. I see you haue consumed that, which you had. I hope your friends

Page 461

haue done the like: you are there∣fore blowne vp, if you looke not to your selfe. You may ride to Rome vpon that Mule, which you say, is left you, seeing you haue eaten your Glding. You shall haue a place in the schoole, as an Vsher, vnder mee, and withall, you shall haue a cushion. Fare∣well.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.