The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations

About this Item

Title
The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
Author
Cicero, Marcus Tullius.
Publication
London :: Printed by Edward Griffin,
[1620]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001
Cite this Item
"The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

Marcus Caelius, to Cicero. Epist. 4.

I Enuie you, because you haue euerie day so great newes, as makes you wonder: first, that Marcus Messalla, was absolud, and afterwards condem∣ned: that Caius Marcelus remaines Con∣sull: that Marius Calidiu after his re∣pulse,

Page 377

was accused by Marcus Gallius, and Quintus Gallius, brethren: that Publius Dolabella is one of the fifteene. But I enuie you not, because you did not see, how many colours came into Lentulus Cruscllus countenance, when he had the repulse. For certainely there was neuer a more delight some thing to behold: and peraduenture he thought it would not so haue past with him: and Dolabella himselfe had little hope there∣of. But if our Gentlemen had not had their eyes open; vndoubtedly, he had ouercome his sute: and his opposite would almost voluntarily, haue giuen ouer the enterprise. I doe not thinke you wonder, that Seruius, chosen Tri∣bune of the people, should be condem∣ned. Whose place Curio hath deman∣ded: and in their hearts, who know not his gentle disposition, he hath imprin∣ted a strange feare. But as I hope, and desire, and as he makes shew, he will not start an inch from the Senate; nor from the partie of good men: he is now wholly for this. And that he tooke vp∣on him such a resolution, Caesar was the occasion, who not vsing to respect mo∣ney for the obliging of euery man to him, how base soeuer he were; seemed to make little reckoning of him. Wher∣in I thinke, as also by others he hath beene aduertised, that a matter of plea∣sant admiration ensued, Curio who euer

Page 378

before had carried himselfe inconside∣rately, hauing vsed all his wit, and cun∣ning, to frustrate their designes, which made opposition to him in his Tribun∣ship: I speake of the Laelij, Antonij, and other bragadoshi's. I deferred to write vnto you, because the creation of Ma∣gistrates hanging in suspence, I was en∣forced continually, to attend vnto ne∣gotiations: and partly I was desirous to tarry the end; that so I might aduertise you of euery thing; and supposing they would presently be dispatcht, I expec∣ted till the first of August. The creation of the Praetors, was prolonged, through certaine impediments. I know not how fauourable fortune will be to me, in the creation of the Aediles Curules. It is true, that in that of the Aediles of the people, manifest signes appeared more in fauour of me, then Hirrus. Of Mar∣cus Caelius Vicinianus I haue no feare. You know how we made a scoffe of him, when he said, that he would put on for the creation of a Dictator. The foole propounded it, and remain'd vili∣fied: and many cries were heard against him. The same people afterwards see∣med to haue an extreame desire of Hir∣rus: I say to pleasure him ouer the shoulders. I hope 'twill not be long, ere you vnderstand that from me, vvhich you expect, and that of him, which I durst scarcely hope for. As for the state

Page 379

of the Common-wealth, we did not hi∣therto looke for any new matter. But the one and twentith of Iuly, the Senate being assembled in the temple of Apol∣lo, and debating of the stipend that should be giuen to Pompeius, there was speech also of those souldiers, which formerly Pompeius had lent Caesar: how many they were; and how many they should be: so that Pompeius being ouer∣come by a continuall importunity, that some ill tongued followes made to him, was vrged to say, that by all meanes he would call backe the said souldiers out of Gallia. Afterwards he was demanded his opinion, about sending a successor to Caesar: who replied that generally the matter of the Prouinces, should be put off till the said Pompeies return: who was to go to Ariminum, to the Armie: and presently he went thither. I think it will be treated of, on the xxiij. of August: and without doubt, something will ey∣ther be concluded, or some Tribune shall be nominated, that will not refuse the charge. But such an one will be blamed, because Pompeius in consulta∣tation hath said, that it were fit, that euery one should obey the Senate. Ne∣uerthelesse, I am certaine, that nothing will be done, seing Paullus elected Consull, shall be the first to deliuer his opinion. I am vry carefull to put you in minde, that you will procure me to

Page 380

be paide by Sitius; desiring to let you know, that it greatly imports me. In like manner; for the Panthers I pray yo deale with the Cybiratae, and when they are readie, cause them to be conueyed to me. Besides this, it is vnderstood, and held for certaine, that the King of A∣lexandria is dead. I pray, aduertise me diligently, what you would councell me to doe; how that kingdome stands; and who hath taken vpon him the go∣uernment thereof. The first of August. Farewell.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.