The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations

About this Item

Title
The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
Author
Cicero, Marcus Tullius.
Publication
London :: Printed by Edward Griffin,
[1620]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001
Cite this Item
"The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

Page 323

Cicero to Marcus Marius. Epist. 4.

THE xiiii. [of this present.] I came into Gumanum with our Libo: I thinke presently o goe to Pompeianum. But I'le first let you know of it. I de∣sire, that you should be alwaies health∣full; but more questionlsse while wee are ogether. For you see we shall short∣ly meet. Wherefore if you determined to applie any remedie to the gowte, de∣ferre it while another time. Be carefull thereore of your health, and expect me within two, or three daies. Fare∣well.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.