The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations

About this Item

Title
The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
Author
Cicero, Marcus Tullius.
Publication
London :: Printed by Edward Griffin,
[1620]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001
Cite this Item
"The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

Cicero to Trebatius. Ep. 11.

IF you were not areadie departed from Rome, you would now certain∣ly haue a desire to leaue it. For in so many Interrgnum's, vvho hath need of a Lawyer? I would aduise all Doctors, to demand two Aduocateships of euery Interrex. Doe you not thinke that I am a great proficient in your Law termes? But tell me, vvhat doe you? how goe matters? for I see, that you beginne to iest. These signes are better, then the Statues of my Tusculanum, the vvhich vve also cal signes. But I desire to know, vvhat this imports. You write, that Cae∣sar takes your Councell: I would be

Page 333

gladder, that he tooke counsell of him∣selfe, to doe you some good. And if he doe it, or that you hope he will doe it, beare with this warre, and leaue it not. For I, with the hope of your benefit, vvill moderate my desire of seeing you. But if you see no way, to enrich your selfe there, returne to Rome: For here, either you shall at one time or other get somewhat; or if not, one discourse be∣twixt vs, will questionlesse bee worth more, then all the Samarobriae that are in the worl. Besides, if you returne presently: you shall minister no great matter of rumour, or talke; but if you continue long abroad, without anie profit, I am much affraid, not onely of Lbrius, but of Valerius also our com∣panion; For, in a Comedie, the person of a Doctor of Britannia may fitly bee represented. Doe you laugh? I laugh not; but, of a most important matter, as my vse is, I write iestingly vnto you. But now to lay aside all iests, I most lo∣uingly entreat you, if by the meanes of my letters, you be honored, as you de∣serue, that you will curbe the desire of being with vs, and seeke to ugment your reputation, and benefit. But if mat∣ters goe ill forward, returne hither. But be crtaine, that with your own woth, and with those offices I performe, in recommending you most effectuallie, you shall obtaine the end of all your de∣sires. Farewell.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.