The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations

About this Item

Title
The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations
Author
Cicero, Marcus Tullius.
Publication
London :: Printed by Edward Griffin,
[1620]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001
Cite this Item
"The familiar epistles of M.T. Cicero Englished and conferred with the: French Italian and other translations." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18843.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.

Pages

Cicero to Trebatius. Epist. 10.

AS there is no man better knowes, then my selfe, how much you loue me: so am I a testimonie to my selfe, of the loue which I beare to you. For, I euer greatly grecu'd, for the counsell you followed (if it were coun∣sell, and not rather destinie) to perseuer

Page 286

in a ciuill war: and now not seeing you so readily, restored into your fomer e∣state, as is conuenient: I am therewith no lesse troubled, then you with my disgraces, were heretofore tormented. Postumulenus, and Sextius, know it: our Atticus knowes it; with whom I haue many times discoursed thereof at large: and Theudas your Free-man; to whom, not long since, I imparted the inward affection of my minde: and to eueie one of these, I haue said many times; that wherein soeuer I could, I should bee glad to bee emploied by you, and your children; to whom I would haue you write, that they make vse of my en∣deauours, counsell, goods, or person: for all these things being in my power, hall neuer be wanting to them. If in authoity and fauour, I could preuaile so far, as I should preuaile in that Com∣monwealth, of whom I haue so well deserued: you should also be the man, you were wont to be; that is, worthy of the highst place of honor whatsoe∣uer; and in your owne order, vndobt∣edly reputed aboue all others. But be∣cause in he elfe same time, and for the uery same occasion euery one of vs is fallen from high to low estate: I pro∣mise you those things, which, before I told you, beeing as yet mine: and moreouer, those, which me thinks I do yet eserue, as reliques of my former

Page 287

dignitie. Because Caesar himslfe, as in many things I discerne, rather-loueth me then otherwise: and almost all his familiar friends, whom I haue heereto∣fore pleasured in matters of imporāce, obseue, and honor me with all respect. Therefore if I may in any wise, pleasure you in your substance, that is, for your return, on which euerie thing depends: & euerie daie, by reason of their ords, I am in more hope: I wll labour, and vse therein all diligence, without being requested. It boots not to descend vn∣to particulars. What may bee done with singular affection, and great loue, that I promise you. But it imports mee much, that al your friends should know thus much; to the end they may bee assured, that Cicero will neuer faile Tre∣batius, in whatsoeuer hee is able; and that they may thinke, there is nothing so difficult, but that in the effecting it for you, I shall hold my selfe fortunate. Farewell.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.