A shorte and briefe narration of the two nauigations and discoueries to the northweast partes called Newe Fraunce: first translated out of French into Italian, by that famous learned man Gio: Bapt: Ramutius, and now turned into English by Iohn Florio; worthy the reading of all venturers, trauellers, and discouerers

About this Item

Title
A shorte and briefe narration of the two nauigations and discoueries to the northweast partes called Newe Fraunce: first translated out of French into Italian, by that famous learned man Gio: Bapt: Ramutius, and now turned into English by Iohn Florio; worthy the reading of all venturers, trauellers, and discouerers
Author
Cartier, Jacques, 1491-1557.
Publication
Imprinted at London :: By H. Bynneman, dvvelling in Thames streate, neere vnto Baynardes Castell,
Anno Domini. 1580.
Rights/Permissions

This text has been selected for inclusion in the EEBO-TCP: Navigations collection, funded by the National Endowment for the Humanities. To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication ( http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A18057.0001.001
Cite this Item
"A shorte and briefe narration of the two nauigations and discoueries to the northweast partes called Newe Fraunce: first translated out of French into Italian, by that famous learned man Gio: Bapt: Ramutius, and now turned into English by Iohn Florio; worthy the reading of all venturers, trauellers, and discouerers." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A18057.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.

Pages

¶ How that vpon the ninth of August we entred within White Sands, and vpon the fifth of September we came to the port of S. Malo.

FRom the said Wensday, vntill Saturday following, we had a great wind from the South-weast, whiche caused vs to draw East North-east, on which day we came to the Easterly partes of the new land, betwéene the Barnes and the Doble Cape. There beganne great stormie winds comming from the East with great rage: wherefore we coasted the Cape North North-weast, to searche the Northerne parte, which is (as we haue sayd) all enuironed with Ilands, and being néere the said Ilands and land, the wind turned into the South, which brought vs within the said gulfe, so that the next day being the ninth of August, we by the grace of God entred within White Sands. And this is so much as we haue discouered. After that, vpon the fiftéenth of August, be∣ing the feast of the Assumption of our Lady, after that we had heard seruice, we altogither departed from the porte of White Sands, and with a happie and prosperous weather, we came into the middle of the Sea, that is betwéene the new land 〈◊〉〈◊〉 Britanie, in which place we were tost and turmoy∣led thrée dayes long with great stormes and windie tempests comming from the east, which with the aide and assistance of God we suffered: then had we faire weather, and vpon the fifth of September, in the said yeare, we came to the port of S. Malo whence we were come.

Page 27

The language that is spoken in the Land newly disco∣uered, called new Fraunce.
God
the Sunne
Isnetz
the Heauen
camet
the Day
the Night
aiagla
Water
ame
Sand
estogatz
a Sayle
aganie
the Head
agonaze
the Throate
conguedo
the Nose
hehonguesto
the Teeth
hesangne
the Nayles
agetascu
the Feete
ochedasco
the Legges
anoudasco
a dead man
amocdaza
a Skinne
aionasa
that Man
yea
a Hatchet
asogne
greene Fish
gadagursere
good to be eaten
guesand
Almonds
anougaza
Figges
ascond
Gold
henyosco
the priuie members
assegnega
an Arow
cacta
a greene Tree
haued
an earthen dish
audao
a Bow
Brasse
aignetaze
the Brow
ansce
a Feather
yco
the Moone
casmogan
the Earth
conda
the Winde
canut
the Rayne
nnoscon
Bread
cacacomy
the Sea
a met
a Shippe
casaomy
a Man
vndo
the Heares
hoc hosco
the Eyes
ygata
the Mouth
hach
the Eares
hntasco
the Armes
agesc
a Woman
enrasesco
a sicke Man
alouedeche
Shoes
att
a Skin to couer a mās priuy mēbers
nscozn vondico
Flesh
red cloth
cahneta
a Knife
agobod
a Macrell
〈◊〉〈◊〉
Nuttes
〈◊〉〈◊〉
Apples
onesta
Beanes
sabe
a Swoord
achesco

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.