The boke of wisdome otherwise called the flower of vertue. Folowing the auctorities of auncient doctours [and] philosophers, deuiding and speaking of vices [and] vertues, wyth many goodly examples wherby a man may be praysed or dyspraysed, wyth the maner to speake well and wyselie to al folkes, of what estate so euer they bee. Translated first out of Italion into French, [and] out of french into English, by Iohn Larke. 1565.
About this Item
Title
The boke of wisdome otherwise called the flower of vertue. Folowing the auctorities of auncient doctours [and] philosophers, deuiding and speaking of vices [and] vertues, wyth many goodly examples wherby a man may be praysed or dyspraysed, wyth the maner to speake well and wyselie to al folkes, of what estate so euer they bee. Translated first out of Italion into French, [and] out of french into English, by Iohn Larke. 1565.
Publication
[Imprinted at London :: In Fletestreate, beneathe the conduyte, at the sygne of S. Iohn Euangeliste, by Thomas Colwell,
[1565]]
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Subject terms
Conduct of life -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16439.0001.001
Cite this Item
"The boke of wisdome otherwise called the flower of vertue. Folowing the auctorities of auncient doctours [and] philosophers, deuiding and speaking of vices [and] vertues, wyth many goodly examples wherby a man may be praysed or dyspraysed, wyth the maner to speake well and wyselie to al folkes, of what estate so euer they bee. Translated first out of Italion into French, [and] out of french into English, by Iohn Larke. 1565." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16439.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 27, 2025.
Pages
¶Of Lyberalytye, howe it is con∣trarye
to Coueytousnesse,
And how a man ought
to be Liberall, & in
what maner.
¶The .lii. Chapter. (Book 52)
LYberalytye after
Aristotile,* 1.1 is larg¦nesse,
or it is to
gyue commyssy∣on
to worthy per∣sons,
for that whi¦che
descriptionPage 88
is gyuen to vnworthy persons,
is loste. And to gyue to them why∣che
hathe inoughe, is to caste wa∣ter
in the Sea. And to gyue more
then a man may beare, it is not Li∣berlytye,
but it is Prodygalytye.
It is redde in the Summe of Vy∣ces,
that Prodygalytye is to spend
hys owne wythout measure or rea¦son.
And therfore in the Lawe, the
Prodygall persones, be called Foo∣les.
Yet notwythstandyng, Couey∣tousnesse
is of lesse profyte then pro¦dygalytye
after Saynte Thomas.* 1.2
whych doth proue it by three rea∣sons.
The fyrste is that the offyce
of Prodygalytye, dothe accord bet∣ter
wyth Vertue of Lyberalytye,
whyche is to gyue, then dothe Co∣ueytousnesse,
which is to hold. The
second is, yt the prodigall person is
more profytable to other, then the
Coueytous Person is. The thyrde
descriptionPage [unnumbered]
reason is, that the Prodygal per∣son
dothe sooner amende and for∣sake
his vice of Prodigalitye, then
the auaricious person his coueitous¦nes,
of Prodigalitie discendeth po∣uertye.
¶And Iob saythe,* 1.3 that pouertye
is heauynesse of hearte, shame and
dysprayse, and roote of al euyl. The
Vertue of Lyberlyty, may be cō∣pared
to ye Egle, which is the most
lyberall Byrde that is, for if he be
neuer so hungrye yet wyll he leaue
the halfe of hys praye, to them that
come after hym. A man lightly can¦not
see the Egle flye in sekinge his
praye, but there is alwaies some o∣ther
fowle that dothfolow him, for
to haue parte of that the Egle shal
leue.
¶Salomon speakynge of Lybera∣lytie
saythe,* 1.4 that if thou doe a good
dede, consydre to whom thou doest
descriptionPage 89
it, for almos dothe quenche and kil
syn, in lyke case as the fyre is quen∣ched
wyth water.
¶Alexandre saythe gyue,* 1.5 and ano∣ther
shal gyue vnto thee. And that
that thou wylte gyue, gyue it incon¦tynente,
and wythoute anye dyf∣ferrynge.
For as the wyse manne
saythe in the Prouerbes. The Al∣mous
whyche is longe dyfferred
and loked for, is not gyuen, but it is
solde.
¶Cato saythe,* 1.6 consydre to whom
thou gyueste. And take hede that
when thou wylte demaunde anye
thynge, that it be iuste and ryght∣full,
for it is a great folie to demaūd
a thyng vnreasonable. And such a
thing wherof he shalbe lyghtlye de¦nyed.
¶Senec saithe,* 1.7 that a man ought
more to consydre and regarde the
wyll of hym that dothe gyue, then
descriptionPage [unnumbered]
that thinge whiche is geuen. And
he whych demaundeth anye thing
with feare, gyueth occasyon to bee
denyed.
¶Plato saythe,* 1.8 that there is no
greater heauynesse in the worlde,
then to demaund that thyng wher
with a man ought to liue. And say∣the,
that pouertye is a verye euyll
thinge. but it is a greater euyll for
a man to doe euyll by reason of the
same.
¶Tulle saithe,* 1.9 that there is not a
more cōfortable & sweter thyng in
the world, then for a man to lyue of
hys owne, and to haue Lybertye.
And saythe, that he whiche is con∣tente
with that thinge he hathe, is
not poore.
¶Sidrac saithe,* 1.10 beware of pouer∣tie,
when thou shall haue haboun∣daunce
of riches, for in a lytle space,
the tyme doth chaunge.
descriptionPage 90
¶Innocent saithe,* 1.11 that it is great
pytie of the misery of the pore man,
for if he demaunde, he consumeth
him selfe in pouertie.
¶Salomon saythe,* 1.12 that when a
man is poore, his brethren do dysa∣lowe
and renounce him, and hys
fryendes doth flye & goo from him.
¶Salomon prayeng to almightie
God saith.* 1.13 Good lord I pray thee,
graunt me two thinges, the one is
that thou defend me from pouerty,
the other is, that thou giue me not
so much riches, that I do disknow¦ledge
and forget thee, by reason of
the same. He saith that Auaryce is
contrary to pouertie, for if the rych
man doe speake, euerye man dothe
gyue hym audience, albeit that he
speake much euil & many folish wor¦des.
And the pore mā, do he speake
neuer so well, yet shall he not be re∣garded,
but shalbe reproued, and
shalbe cōstrained to hold his peace.
descriptionPage [unnumbered]
¶Plato saythe,* 1.14 it is better for a
man to leue his rychesse after hys
death, to hys ennemies, then to de¦maund
in hys lyfe by reason of po∣uertye
helpe of hys fryendes.
¶Verro saythe, that the Ryche
man dothe not gette hys Rychesse
wythoute Trauayle.* 1.15 nor dothe
kepe them without Feare, nor doth
not leaue them withoute, Sorowe
and Greefe.