The boke of wisdome otherwise called the flower of vertue. Folowing the auctorities of auncient doctours [and] philosophers, deuiding and speaking of vices [and] vertues, wyth many goodly examples wherby a man may be praysed or dyspraysed, wyth the maner to speake well and wyselie to al folkes, of what estate so euer they bee. Translated first out of Italion into French, [and] out of french into English, by Iohn Larke. 1565.
About this Item
Title
The boke of wisdome otherwise called the flower of vertue. Folowing the auctorities of auncient doctours [and] philosophers, deuiding and speaking of vices [and] vertues, wyth many goodly examples wherby a man may be praysed or dyspraysed, wyth the maner to speake well and wyselie to al folkes, of what estate so euer they bee. Translated first out of Italion into French, [and] out of french into English, by Iohn Larke. 1565.
Publication
[Imprinted at London :: In Fletestreate, beneathe the conduyte, at the sygne of S. Iohn Euangeliste, by Thomas Colwell,
[1565]]
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Subject terms
Conduct of life -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16439.0001.001
Cite this Item
"The boke of wisdome otherwise called the flower of vertue. Folowing the auctorities of auncient doctours [and] philosophers, deuiding and speaking of vices [and] vertues, wyth many goodly examples wherby a man may be praysed or dyspraysed, wyth the maner to speake well and wyselie to al folkes, of what estate so euer they bee. Translated first out of Italion into French, [and] out of french into English, by Iohn Larke. 1565." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16439.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 28, 2025.
Pages
¶Howe Lecherye is contrarye to
Chastytie. And in howe many sor∣tes
it is deuyded, then is shew∣ed
the daungers that come
therof, as wel to the bo∣dyes
of men, as to
theyr Soules.
¶The .xxv. Chapter. (Book 25)
LEchery is a Vice
contrarye to the
Vertue of Chasti¦tye.
And as it is
red in the summe
of Vices there be
foure maners &
sortes of the same. The Fyrste is
fornicasyon, and that is when the
man and the woman beynge not
maryed, do medle fleshly togither.
descriptionPage [unnumbered]
The Seconde is Adulterye, and
it is when as wel the one as the o∣ther
be Maryed. The Thyrde is
when a man dothe meddle flessh∣lye
wyth anye of hys kynswomen.
The Fourthe maner is suche, that
it oughte not to be named, for it is
so vyle, so abhomynable and great
a synne.
¶Saynte Gregorye saythe,* 1.1 that
Lecherye consumeth and destroy∣eth
the bodye, and causeth a man
to lease hys good name, dampneth
hys Soule, offendeth the person,
and offendeth God. And nowe a
daies the world is greatly inclined
to the sinne of Lecherye,
¶Senec saythe,* 1.2 that he woulde
that all Lecherous persons should
be stoned to deathe, as they were
in the olde tyme, to the entent that
a man myghte beware and keepe
hym selfe the better from it. And
descriptionPage 49
saith yt ableit yt the greatest delight
& pleasure of this worlde is Leche¦ry.
Yet neuerthelesse if thou dowel
consydre the ende and the begyn,
nynge of the same synne, thou shall
fynd nothynge therein but all mys∣chyefe
and wretchednesse.
¶Salomon saythe,* 1.3 so lytle tyme
and space as a man myghte beare
fyre in hys Bosome wythout bren∣nynge
of hym selfe. So lytle space
myght not a man be amongest wo∣men
wythout synne. And saythe
that ofte tymes Lecherous Per∣sons
do commyt Lecherie by theyr
syghte.
¶Orace saythe,* 1.4 that Rychesse doe
bryng Warre, & Women doe bryng
Lecherye.
¶Arystotyle saithe, beleue stedfast∣lye
that Lecherye dystroyeth the
body, shortneth the lyfe, corrupteth
the Vertues, breaketh Gods sawe,
descriptionPage [unnumbered]
onsumeth the Rychesse, taketh a∣way
the strength, killeth the soule,
dystroyeth, the syght, bryngeth the
person to olde age. And sometyme
doth make hym paralytike.
¶Ouyde saythe,* 1.5 that the Leche∣rous
person beinge yonge dothe
synne, but the olde Lechoure doth
dote,. For an olde Lecherous per∣son
when he can not doe the dede,
yet dothe he take pleasure in disho¦nest
touchynges. And sath that in
battaile and warre be men stroken
wyth speres and swerdes. And in
peace they be stroke wyth euyl wor∣des,
and thoughtes.
¶Hermes saithe,* 1.6 that the Vyce of
Lechery doth quen she al Vertues.
And that there is nothynge more
mortall to mankind then Lechery,
except it be amongest those persons
where it is lawful, as betwene the
man and his wyfe, in trust to haue
¶Saynt Gregorye sayth, speking
of Lecherye in a certayne hystorye.
O Fyre of Lecherye, wherof the
mouthe is Glotonye, the flame is
Pryde, the sperkles be corrupt wor∣des,
the Smoke is euyll name, the
Asshes be pouerty, the Ende is the
tormente and payne of Hell.