Here begynnethe the boke calledde Iohn bochas descriuinge the falle of princis princessis [and] other nobles tra[n]slated i[n]to englissh by Iohn ludgate mo[n]ke of the monastery of seint edmu[n]des Bury ...

About this Item

Title
Here begynnethe the boke calledde Iohn bochas descriuinge the falle of princis princessis [and] other nobles tra[n]slated i[n]to englissh by Iohn ludgate mo[n]ke of the monastery of seint edmu[n]des Bury ...
Author
Boccaccio, Giovanni, 1313-1375.
Publication
[London :: Printed by Richard Pynson,
1494 (27 Jan.)]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Kings and rulers -- Poetry -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16251.0001.001
Cite this Item
"Here begynnethe the boke calledde Iohn bochas descriuinge the falle of princis princessis [and] other nobles tra[n]slated i[n]to englissh by Iohn ludgate mo[n]ke of the monastery of seint edmu[n]des Bury ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16251.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 8, 2024.

Pages

Howe Abithomarus and Viridomarus Dukys of fraūce after greate bataylss by romayns slayne

NExte Philopater called tholome Ther cam in ordre a worthy duke of fraunce Nabytomarus and oute of that cuntre Rode into Grece with a greate puissaunce And first he gan to make his ordenaunce Ageyne romayns albe they were ferre Proudly with them for to gynne a werre

Page [unnumbered]

But they of rome to their confusion By their busshoppes and preestys gan deuyse To vse a cursyd fals su{per}sticion Vnto their goddys in full cruell wyse To offre vp men by a newe sacrifise To bury them quik in bochas thus I rede By a fals hope they better for to spede
Of fraunce and grece they toke ten in noumbre Half men and wymen to gedre tweyne and tweyne And by fals murdre they dyd them encoumbre Buryed theym quyk theyr deth was full sodeyne At this sacrefyse the goddys gan disdeyn And to the ramayns wex contraryous For their fals rightys supersticious
And by recorde of olde croniculeers The yere fyue hundre fro their fundacion And one and twenty tho beynge consulers Thre in noumbre as made is mencion Which gouerned and rulyd all the toun The first called Lucius Emilius And the seconde catulus gaius
Actilius regulus the thrid consulere By all the Senate ordeyned were these thre As I haue tolde the selue same yere For to gouerne and rule the Cyte And to preserue them from all aduersite Ageyn two peples of gaule and lumberdye Which than werred of malyce and enuye
Of which werre the romayns stode in boute The senatours and all the citeseyns Bycause ageynst them there cam so great a route Of lumbardys by this halfe the mounteyns Ioyned togedre with many fell foreyns Which stode departed as made is remembraunce Fro them of rome and their obeysaunce
The people rude bestyall and vnstable Togedre assemblyd wode and furious Of multitude very innumerable Vengeable of herte of corage despytous Voyde of all reson sodeynly furious As seyth bochas I can no ferther gone Their soudiours bare gisarmys euerychon
And gysarmes of gisarmes they were called Towarde rome them hastinge day by day Of greate laboure the fotemen sore appllyd But ay their truste on multitude lay Of whoos comynge rome stode in afray And specially the consuleers thre That out were sent to fight for the cite
Foure score thousand as write the croniclere Mighty to stonde at diffence In his felawship had eche consulere And of the gisarmes noumbre in sentence Thre hundred thousande by sturdy violence Goynge on fote I finde that they had Eight thousand ouer that all the feeld spred
I rekne nat them that rode on horsbak Which six and thretty thousand were in noumbre Sixe hundryd ouer purposed for the wrak Fynally the romayns to encoumbre The shadowe of them gaue so great an vmbre That on the soyle which tofore was grene There was enneth any sonne shene
Their capteyne was Abitomarus A manly man and a full worthy knight And with them went viridomarus Another capteyne in stele armyd bright Twene them and romayns longe last the fight But on the party of rome the cite Was slayne a consull one of the thre
After whoos deth of fortune anone right On the party of them of rome toun Eyght hundred thousande toke them to the flight And thus began the fame and the renoun Of abithomarus as made is mencion Of which victorye his herte was made fayne And on his partye were thre thousand slayne
But the romayns resorted be agayn And after that had a stronge batale And in the feeld so manly they were seyne And so proudly their enmyes dyd assayle That as myn auctour maketh rehersayle Of the Gysarmys longe or it were night Fourty thausand were slayne in that fight
The thrydde tyme with help of them of fraunce Ioyned to lumbardes and folke of gaule also They faught ageyne all oute of ordenaunce Beside the ryuere that callyd is the Poo Where both batayles togydre had adoo And as I fynde consulers tweyne To romayn sheltrouns knightly dyd ordeyne

Page [unnumbered]

Maulius Torquat called was that one Flamynus Flakkus was with him Ifere And with the romayns forth to gydre they gon Towarde that ryuere with a full manly chere In which bataile the story doth vs lere Nyne and fourty thousand slayne on that day Of their enmyes that none ne went away
Abythomarus was takyn prysonere In tokne of tryumphe brought to rome toun To the capitoyle with a full pale chere Led bounde in chenys there gayned no raunson Thus hath fortune appallyd his hye renoun And in tokne of his disconfiture Offred to goddys was his cote armure
Thus lachesis his lyues threde gan drawe Tyll Antropos it brak with full greate peyne Viridomarus that was his felawe Slayn in the felde by romayns in certeyne And of these worthy princes tweyne This was the ende and the mortall fall The feest accomplisshid callyd funerall
And in the tyme of these mortall werres Atwene these dukes and them of rome toun Many toknes were shewed in the sterres Meruaylous lightnynges fro the heuen doun And many an vncouth constellacion Sondry Cometes dyd in the walkinge appere Who seth their storyes may the trouth lere
The water pytene that renneth in Itayle Which in that cuntre is a famous flode The same houre and tyme of their batayle As seith the story was turned in to blode Fyres in the heyre moost furious and wode That mighty toures were with the flamys brent Thre monys apperinge in the Orient
The peple for fere fled in to lowe caues For drede wex pale and dedly of their chere And in thre dayes were thre erth quauys Duringe this weres and in the same yere Of great appollo fyll doun the pyllere Of marbyll white large and of great strength That sixty Cubites accoumted was the lengethe
And in that tyme the story sayth nat nay Of rome a consull with a great puissaunce Callyd claudius slough vpon a day Thretty thousand and brought to mischaunce Of the soudiours that cam out of fraunce And there was slayne with many a captayn lorne Virydomarus of whom I spak toforne
To his greate shame and confusion As it is remembryd by scripture The romayns made a great oblacion Vp to Iupiter of his cote armure And in tokne of his disconfiture Within that temple of golde betyn clere To his despyte they henge vp his banere
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.