Here begynnethe the boke calledde Iohn bochas descriuinge the falle of princis princessis [and] other nobles tra[n]slated i[n]to englissh by Iohn ludgate mo[n]ke of the monastery of seint edmu[n]des Bury ...

About this Item

Title
Here begynnethe the boke calledde Iohn bochas descriuinge the falle of princis princessis [and] other nobles tra[n]slated i[n]to englissh by Iohn ludgate mo[n]ke of the monastery of seint edmu[n]des Bury ...
Author
Boccaccio, Giovanni, 1313-1375.
Publication
[London :: Printed by Richard Pynson,
1494 (27 Jan.)]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Kings and rulers -- Poetry -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16251.0001.001
Cite this Item
"Here begynnethe the boke calledde Iohn bochas descriuinge the falle of princis princessis [and] other nobles tra[n]slated i[n]to englissh by Iohn ludgate mo[n]ke of the monastery of seint edmu[n]des Bury ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16251.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

Page [unnumbered]

Howe Andriscus of lowe birth borne hauynge no tytle of macedoyne kynge▪ was take and dyed in prison

BVt of one thinge fortune is to blame That she is so chaungeable of corage To set a boye vnknowe of byrth and fame By fals errour vpon a royall stage For one Andriscus by surquedous outrage Without title by subtyll compassinge Of macedoyne toke on him to be kynge
Coloure was none his clayme to make stable Except that he of chere and of visage Was to kinge philip of fetures moost semblable Wherby the peple in their furious rage Caught opynyon of wylfull fals dotage Ageyne reson bochas doth descryue That kinge philip was resyn fro deth to lyue
Whilom fadre of persa as I tolde And for andriscus brought vp in wretchydnesse In presence both of yonge and olde Was bolde to cleyme by title of rightwisnesse Shewynge no grounde but personell lyknesse Mockynge the peple which by their fauoure Of royall dignite receyueth the honoure
Thus he that was fostred as a wretch In myserye and eke in pouerte Fro pore bed his hornys dyd vp stretch To holde a sceptre of kingly dignite And by the support of the comonte And gan wexe pompous and clate Brought vp of nought whan he stode in estate
No thinge more cruel nor nothinge more vengeable Nor more hasty to do execucion Nor more deynous nor more vntretable Than whan a begger hath domynacion A curre more frowarde than a stronge lyon And semblably none so great cruelte As whan a wretch is set in dignite
This andriscus in his royall chaier To execute his hatefull cruelte Gadred peple in cuntrees ferre and nere In macedoyne and of olde enmyte Began maligne geyne rome the cie But to withset his frowarde fals entent One Inuencius a pretor was doun sent
But by cause that he was necligent And of despight toke of him none hede He was outrayed and by andriscus shent With all the peple that he dyd lede But the romayns of hope better to spede Haue sent Metellus a full manly knight To macedoyne to mete anone right
This worthy man lyst nat longe to tarye Set proudly on in hope it shulde auayle Made macedoyne to rome tributarye Toke and riscus manly in batayle Brought him to rome with mighty appareyle And made him lye fettred in prison For his outragious fals presumpcion
Thus for his frowarde vsurpacion That was haute in his prosperite Knewe nat him silf by fals abusion Blent with a myst of blynde felicite Lyst nat remembre of his first pouerte Whom to chastise fortune brought him lowe Bycause he listnat him silf for to knowe
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.