Here begynnethe the boke calledde Iohn bochas descriuinge the falle of princis princessis [and] other nobles tra[n]slated i[n]to englissh by Iohn ludgate mo[n]ke of the monastery of seint edmu[n]des Bury ...
About this Item
Title
Here begynnethe the boke calledde Iohn bochas descriuinge the falle of princis princessis [and] other nobles tra[n]slated i[n]to englissh by Iohn ludgate mo[n]ke of the monastery of seint edmu[n]des Bury ...
Author
Boccaccio, Giovanni, 1313-1375.
Publication
[London :: Printed by Richard Pynson,
1494 (27 Jan.)]
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Subject terms
Kings and rulers -- Poetry -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16251.0001.001
Cite this Item
"Here begynnethe the boke calledde Iohn bochas descriuinge the falle of princis princessis [and] other nobles tra[n]slated i[n]to englissh by Iohn ludgate mo[n]ke of the monastery of seint edmu[n]des Bury ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16251.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 8, 2024.
Pages
Lenuoye.
THis tragedye yeueth a warnyngeTo all tho that haue domynacionOuer the people prince duke or kingeTo eschue rauyne and fals extorcionByt theym considre howe by thocrasionOf foule pillage and frowarde tyrannyeThis seyd denys at myscheef must dye
First he compassed falsly ymagenyngeTo sle the Cetezeyns of his royall tounHis brethren his cosyns his kinrede nat sparingeBrought all his blode to destructionIn slaughter he had such dilectocionReioysinge euer in murdre and robbrieWhich caused him at missheef for to dye
descriptionPage [unnumbered]
To spoile temples was his reioysingeToke all their tresours to his possessionTables of golde with stonys fresshe shynyngeEke fro other goddis the relyques he toke dounWhere euer he rode in any regionWhoos sacrilege and compassed felonyeCaused him vnwarly at myscheef for to dye
In venus temple by recorde of writingeHe dyd a foule frowarde abusionAll gentyl wymen that cam there to offringeTheym he despoyled as made is mencionLete theym be nakyd withoute excepcionFor which diffame and greate vngentrieHe banysshed was and dyd in myscheef dye
Noble princes remembre on this thingeCompassyd malyce and fals collusionMust haue euyl endinge and come to reknyngeFraude aye with fraude receyueth his guerdounHaue this in mynde concludinge in resonThat all tyrauntys pleynly to specefyeHad here short lyfe or dyd at myscheef dye
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.