Here begynnethe the boke calledde Iohn bochas descriuinge the falle of princis princessis [and] other nobles tra[n]slated i[n]to englissh by Iohn ludgate mo[n]ke of the monastery of seint edmu[n]des Bury ...

About this Item

Title
Here begynnethe the boke calledde Iohn bochas descriuinge the falle of princis princessis [and] other nobles tra[n]slated i[n]to englissh by Iohn ludgate mo[n]ke of the monastery of seint edmu[n]des Bury ...
Author
Boccaccio, Giovanni, 1313-1375.
Publication
[London :: Printed by Richard Pynson,
1494 (27 Jan.)]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Kings and rulers -- Poetry -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16251.0001.001
Cite this Item
"Here begynnethe the boke calledde Iohn bochas descriuinge the falle of princis princessis [and] other nobles tra[n]slated i[n]to englissh by Iohn ludgate mo[n]ke of the monastery of seint edmu[n]des Bury ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16251.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

Of quene Gatholia for hir tirannie slayne

nExt to Achab in ordre dyd sue Gatholia with doolfull countenaunce Both besechinge as him though due Hir sodeyn fall to put in remembraunce Sours and cheef rote of sorowe and mischaunce Vsurpacion and of fals couetise Like as hir story herafter shall deuyse
She was vpreised by fauoure in thre thinges For fader / broder / and also hir husbonde Were in that tyme echone crowned kinges With ceptre and swerde as ye shall vnderstonde Many emprises their dayes toke on honde And howe fortune their highnesse dyd assayle I cast shortly to make rehersaile
She fyll of fortune in the vnhappy boundys First whan hir fader was with an arowe dede His blode vplickyd with cruell hungry houndes Aboute his chaar rennynge doun full rede His body pale lay who that toke hede Like a careyn nakyd and dispoiled With foule blacke erth amyd the feeld soiled

Page [unnumbered]

Cause of another vnhappy heuynesse And of hir dedly desolacion Was the people felly dyd theym dresse Of Arabie in their rebellyon Ageyn hir husbonde of entencion To robbe his tresoure to their auantage And his richesse by outrageous pillage
Sūme of his meyne they put in prison There was ageyn theym made no diffence Sparyd nouther cite brough nor toun Slough man and childe thorugh surdy violence Hir lorde enfect with sodeyn pestilence Conceyued fully by his maladye There was no geyn but he must dye
After his dethe moost wretchyd and odible His body corrupt his bowellys fyll doun Of his cateyn the stench was so horrible There enf••••t aboute him inuyron With so greate horroure and putrefaccion That no man might abide nor endure To bringe his body vnto sepulture
Hir thirde vnhap wherof she was full fayn That fortune lit hir eft assayle Made hir vncle kinge Ioram to be slayne With an arowe as he fled in bataile She supposinge greatly it shulde auaile Like a woman moost furious and wode She of kynge dauid slough all the roiall blode
〈◊〉〈◊〉 purpose was to gouerne all the realme Alone hirsilf to haue dominacion To regne in Iuda and Ierusalem This Gatholia by vsurpacion And for that cause in hir entencion With mortall swerde she made tho fyne That were descendyd from dauid doun by lyne
Eycept one Ioas there left none a lyue Childe of a yere sonne of kinge Ochosie Whom Iosaketh the story doth discryue Of very pyte caught a fantasie The childe to saue that he shall nat dye From the malice of Gatholia And she was wife to bisshop Ioiada
She and this bisshop with hole herte and entere Kept this childe in full sece wise Within the temple the space of seuen yere And in the seuenth the story doth deuise Ioiada toke on hir this emprise Yonge Ioas within a certeyn day By iust title to crowne him if she may
His messangers he sendith out anone Of princis tribunys gan a counseyl call Of prestys eke and leuytes euerichon And whan he had discuryd to theym all Hole his entent thus it is befall Sworne and assentyd as it was sittinge That yonge Ioas shalbe crowned kinge
For by promyse which that is diuyne Quod Ioiada if ye take hede God hath behestyd to dauid and his lyne And assured vnto his kinrede In ierusalem howe they shal succede And though Ioas be yonge and tendre of might He to the crowne hath neuer lasse right
In this mater I will nat that ye slepe But to shewe youre true diligence On foure {per}tyes the temple for to kepe That no man entre by no violence And in the myddes by roiall excellence Quod this busshop no man shall vs let On Ioas hede a crowne for to set
And whan eche thinge was brought to the poynt His high estate to encrece and magnifie The people anone whan he was anoynt Viuat rex they began to crye And whan Gatholia gan this thing espie For very Ire and the sodeyn wonder Of malencolye hir clothes cut asondre
Ran to the temple and gan make afray With hir meyne and to crye aloude Bad theym go sle and make no delay The yonge kynge in all the hast they coude Hir venym hid vnder a couert cloude All atonys hir purpos to recure By sodeyn malice she gan that day discure
The temple kept entre had she none People ordeyned awaytinge for the nonys And or she might any forther gone Clenly armyd the Centurionys The cruell quene assailyd all atonys And of hir malice to write a short tale They slough hir after of Cedron in the vale

Page [unnumbered]

Lo here the ende of murdre and tyrannye Lo here the ende of vsurpacion Lo here the ende of fals conspiracye Lo here the ende of fals presumpcion Borne rightfull heires wrongly to put theym doun O noble princes though god hath made you stronge To rightfull heires be ware ye do no wronge
Lenuoye
THese tragedies / to estatis and degrees Fully declareth the decepcions Of fortunes fals mutabilitees Shewed in prouinces Cites and eke toūs Princes vnwarly lost their possessioūs Which from their synnes in no maner wise Had of god warnynge and list nat for to rise
Mighty princes cast doun from their sees Lost their lyues and their regions Vnwarly throwe from their felicitees Ieroboam for his oppressions And for his frowarde fals oblacions Done to ydoles his story doth deuyse Had of god warnynge and list nat for to rise
Achab also had greate aduersitees Through fals counseyle and exortacions Of Iezabell rote of Iniquitees Dyd to his people greate extorcions She slough prophetys goddys champions Bothe he and she moost cursyd in their guyse Had of god warnynge and list nat for to rise
Gathalia with hir duplicitees And conspiryd fals intrusions Slough dauidis sede to entre their dignitees And to possede their dominacions But for hir hatfull fals collusions Vnwarly slayne for hir greate couetise Had of god warnynge and list nat for to rise
Princes remembre in your prosperitees And se afore in your discrecions Wronge clymbinge vp of statys or degrees Outher by murdre or by fals tresons Axeth a fall for their fynall guerdons Namely of theym that the lorde despise And for his warnynge lift nat for to rise
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.