Here begynnethe the boke calledde Iohn bochas descriuinge the falle of princis princessis [and] other nobles tra[n]slated i[n]to englissh by Iohn ludgate mo[n]ke of the monastery of seint edmu[n]des Bury ...

About this Item

Title
Here begynnethe the boke calledde Iohn bochas descriuinge the falle of princis princessis [and] other nobles tra[n]slated i[n]to englissh by Iohn ludgate mo[n]ke of the monastery of seint edmu[n]des Bury ...
Author
Boccaccio, Giovanni, 1313-1375.
Publication
[London :: Printed by Richard Pynson,
1494 (27 Jan.)]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Kings and rulers -- Poetry -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16251.0001.001
Cite this Item
"Here begynnethe the boke calledde Iohn bochas descriuinge the falle of princis princessis [and] other nobles tra[n]slated i[n]to englissh by Iohn ludgate mo[n]ke of the monastery of seint edmu[n]des Bury ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16251.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 9, 2024.

Pages

Of myghty pirrus that slough pollicene which for his pride and auoutrye dyed in pouertie / slayne at the last by horestes

BOchas musynge in his remembraunce And consideryd in his fantasie The vnsure trust of worldly variaunce Of men and wymen the chaunge and the folye The same tyme he sawe a cōpanye Of myghty princes full pitously wepynge To him appere their fortune compleynynge
Amonge other that put theym self in p••••••es Of myghty pirrus first he had a sight That was the sonne of worthy achilles Amonge Grekes the moost famous knight Moost commended of manhode and of might Sonne and next heire as bokes specifie Of Pelleus kynge of Thesal••••

Page [unnumbered]

This Achilles full manly of his herte Hurte of Ector and his wounde grene Slough ector after or he dyd aduerte The which achilles for loue of pollicene By compassynge or Eccuba the quene Vndere Trety this grekis chaumpion Was slayne of paris within troye toun
Whos deth to auenge pirrus in his tene Furiously with face dede and pale Slough afterwarde the saide pollicene And dismembryd all on pecis smale Which for to here is a pitous tale That a knight so vengeable was in dede To sle a maide quakynge in hir drede
He coude for Ire on hir no mercy haue But with his swerde moost furious and wode Merciles vpon his faders graue Like a tiraunt he shed hir chaste blode The dede horrible diffaced his knighthode That to this the sclaundre and diffame By newe report reboundeth on his name
Potes saye and specially onide Write whan grekis fro Troye shulde saile Howe their shippis by an anker dyd ride Of th••••r purpose which longe dyd theym faile But in this while he makith rehersaile Oute of the erth manacinge of chere Of achilles an ymage dyd appere
To grekis saide with a dedely face I felt wele myn honour and my glorie And my noblesse full lightly forth doth pace Vnkynde people oute of your memore Which by me had youre conquest and victorie Your deuire doth pollicene to take And on my graue a sacrifise to make
With hir blode loke ye spare nought To springe it ounde aboute my sepulture Thus blode for blode with vengeaūce shalbe bought And for my deth / the deth she must endure And hole the maner of this auenture And howe she died in her maidenhede Methamorphoses the processe ye may rede
In hasty vengeaunce set was all his ioye With thurste vnstaunchid / troian blode to shede He slogh priam the worthy kinge of troye And into grece with him he dyd lede Adromada the story ye may rede Weddyd hir and after in certeyn By him she had worthy sonnes tweyne
But in repairynge home to his cuntre As Eolus dyd his shippes dryue I finde he was a pirat of the se And into Grece whan he dyd aryue Fortune vnwarly gan ageyn him stryue Forsoke his wife lete hir lyue alone Toke another called hermyone
Which was that tyme in mariage To horistes son of agamenon And he alas of louys wilfull rage Toke hir by force to his possession But of auoutrye folowith this guerdon Sodeyn deth / pouert / or shame Open disclaundre / greate myscheef / or diffame
Eke in his tyme thus pirrus as I rede Fyll into myscheef and greate pouerte And with such meyne as he dyd lede He was a rouer and robbyd on the see And as poetes reherce ye may see Of such robbynge by sclaundre and diffame This worde pirate of pirrus toke the name
And as the story after doth deuise The saide horistes gan sekerly espie Where that pirrus dyd sacrifise Tofore appollo that god to magnyfie Full vnwarly horistes of enuye Toke a sharpe swerde or pirrus coude aduert Where that he stode and roof him to the herte
This was the fyne of pirrus in substaunce For all his pride and greate presumpcion Of fals auoutrye foloweth this vengeaunce Losse of sūme membre pouert or prison Or hatfull sclaundre by sūme occasion Or sodeyn deth shortly in sentence Complete in pirrus by ful clere euidence
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.