The seconde part of the Secretes of Master Alexis of Piemont by hym collected out of diuers excellent authours, and newly translated out of Frenche into Englishe, with a generall table, of all the matters conteined in the saied boke. By William Warde.

About this Item

Title
The seconde part of the Secretes of Master Alexis of Piemont by hym collected out of diuers excellent authours, and newly translated out of Frenche into Englishe, with a generall table, of all the matters conteined in the saied boke. By William Warde.
Author
Ruscelli, Girolamo, d. ca. 1565.
Publication
Imprinted at London :: By Ihon Kyngston: for Nicholas Englande,
Anno domini. M.D.lx. [1560]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Medicine -- Formulae, receipts, prescriptions.
Recipes -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16112.0001.001
Cite this Item
"The seconde part of the Secretes of Master Alexis of Piemont by hym collected out of diuers excellent authours, and newly translated out of Frenche into Englishe, with a generall table, of all the matters conteined in the saied boke. By William Warde." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16112.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

For wine that will not keepe longe.

TAke two or three egges, and if it be claret wine take onely the yelke of it, & if it be white wine, take onely the white of an Egge, and take thre vnces of flint stone of a riuer that runneth swift, and make it into pouder, and two vnces of Salt made into very small pouder, and mingle all togither. Then put the Wine into another clene vessell that hath no o∣our or sauour: this done cast into it all this composi∣tion, and mengle it with the wine fiue or sixe times a daie, during the space of three or fower daies. But note that you muste make this prouision before it be vtterly corrupt & putrified: for if it were wholly cor∣rupt

Page 24

and spilled, this would auaile nothing but were ime and labour lost.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.