The seconde part of the Secretes of Master Alexis of Piemont by hym collected out of diuers excellent authours, and newly translated out of Frenche into Englishe, with a generall table, of all the matters conteined in the saied boke. By William Warde.

About this Item

Title
The seconde part of the Secretes of Master Alexis of Piemont by hym collected out of diuers excellent authours, and newly translated out of Frenche into Englishe, with a generall table, of all the matters conteined in the saied boke. By William Warde.
Author
Ruscelli, Girolamo, d. ca. 1565.
Publication
Imprinted at London :: By Ihon Kyngston: for Nicholas Englande,
Anno domini. M.D.lx. [1560]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Medicine -- Formulae, receipts, prescriptions.
Recipes -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16112.0001.001
Cite this Item
"The seconde part of the Secretes of Master Alexis of Piemont by hym collected out of diuers excellent authours, and newly translated out of Frenche into Englishe, with a generall table, of all the matters conteined in the saied boke. By William Warde." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16112.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

Against the pildnesse or baldnesse of the head, and to lette that the heares either of the head or berd, shall not fall of.

TAke the rotes of bramble or blackbery bush cal∣led in latin Rubus or Sentis, of the kinde that bea∣reth floures at the first, & the rootes of nettles. Then take pigeōs dung, and burne it into very ashes, haue also some ashes of Vines, with the whiche you shall boile the saide rootes, and make therof some lie, and washe your hedde with it and also your berd, and the heares wil not fall of. Also for the same effect, take honny, fenigreeke, and the eyes clipt or shoren of from a bramble or blackberie bushe, asmuche of the one as of the other, and incorporate them well togither, and distille them in a lembick, & kepe the water of thē, and if you will distill a fewe broome floures withal it will make you aberne heares, weate and moiste your head and berde the daie time in the sunne, & at night when you go to bedde, and the heares will not fall awaie. Also for the like matter distill in a lembick the herbe called in latin Sisymbrium aquaticum, in english water cresses. And of the water that you gette of it, you shall make yet another distillatiō with agrimonie, Capillus veneris, rosemary, sage, and cloues, of eche a handfull,

Page 151

and let the distillation be made in Balneo mariae, and in oftentimes washing your self with suche water your heare shall fal no more away, as many men haue pro∣ued and tried.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.