The seconde part of the Secretes of Master Alexis of Piemont by hym collected out of diuers excellent authours, and newly translated out of Frenche into Englishe, with a generall table, of all the matters conteined in the saied boke. By William Warde.

About this Item

Title
The seconde part of the Secretes of Master Alexis of Piemont by hym collected out of diuers excellent authours, and newly translated out of Frenche into Englishe, with a generall table, of all the matters conteined in the saied boke. By William Warde.
Author
Ruscelli, Girolamo, d. ca. 1565.
Publication
Imprinted at London :: By Ihon Kyngston: for Nicholas Englande,
Anno domini. M.D.lx. [1560]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Medicine -- Formulae, receipts, prescriptions.
Recipes -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16112.0001.001
Cite this Item
"The seconde part of the Secretes of Master Alexis of Piemont by hym collected out of diuers excellent authours, and newly translated out of Frenche into Englishe, with a generall table, of all the matters conteined in the saied boke. By William Warde." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16112.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

To grinde Ambergrise for to put with other drog∣ges, to giue them a good odour, and to make little markes and spottes vpon beades.

TAke asmuche Ambergrise as you will, at the least a graine, & take a droppe of oile of sweete Almondes, or of Gelsemines, or of the or of the oile of Ben, whiche the parfumers do comonly vse in all their parfumes and odours, for of it selfe it hath no sauour at all, but giueth an odour vnto all thinges where it cōmeth, and neuer waxeth euill at any time, and if peraduēture you had neither one nor the other, take two Almondes, and stampe them, and take the iuyce of them, and braie the Amber with it, and if you will get out muche of it, lette the said Amber stiope a night in the oile: then braie it very small: for the more you bray it, the more it worketh his effect in mingling it with muske, and other sweete drooges. And if you will make sweete and odoriferous markes upon a paier of beades, take fiue vnces of dragant, and reye it in rose water the space of three daies with asmuche water as will be aboue it foure fingars, then brse it vpō a morter, and put to it two vnces of Ladanum, two Nutmegges, & an vnce and a halfe of Storax solida, and asmuche of fine Cinamome, half an vnce of Spicknard. And let al these thinges be made in pouder very final, and sifted thorowe a seeue or sarce, and incorporated with the dragant. And whan they be well incorpora∣ted, you shal put to them some good muske of Leuant, that is to say eight graines, and sixe graines of Amber∣grise, three graines of Ciuet, two scruples of Cāfer, & braie al wel in the maner aforesaid with the said oile, & wel let it be incorporated with the said past or dowe. And if it be not hard to your minde, for to cast it into a facion and to make the whole in it, let it remaine so

Page 78

a daie or two vntill you maie well handle it. Than facion your beades for to make markes vpon them with it, in making two little roses of siluer vpon the corners of the holes for so keepe them from the heate or sweating of the handes, and so drie them in the sha∣dowe, and whan you hold the beades in your handes, it will giue a meruelous odour and sweete smell, and shalbe a pece of worke for Ladies, gentill wemen, and personages of greate estate: for in keping them amōg their clothes, they shall take the odour of it.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.