The seconde part of the Secretes of Master Alexis of Piemont by hym collected out of diuers excellent authours, and newly translated out of Frenche into Englishe, with a generall table, of all the matters conteined in the saied boke. By William Warde.

About this Item

Title
The seconde part of the Secretes of Master Alexis of Piemont by hym collected out of diuers excellent authours, and newly translated out of Frenche into Englishe, with a generall table, of all the matters conteined in the saied boke. By William Warde.
Author
Ruscelli, Girolamo, d. ca. 1565.
Publication
Imprinted at London :: By Ihon Kyngston: for Nicholas Englande,
Anno domini. M.D.lx. [1560]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Medicine -- Formulae, receipts, prescriptions.
Recipes -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16112.0001.001
Cite this Item
"The seconde part of the Secretes of Master Alexis of Piemont by hym collected out of diuers excellent authours, and newly translated out of Frenche into Englishe, with a generall table, of all the matters conteined in the saied boke. By William Warde." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16112.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

To make good oile of Nutmegges.

TAke two or three pounde of Nutmegges, and cut them small, and stampe them well, then put them in a pan and heate them mixyng, them al∣waies togither. This done, you shall put them into a canuesse or strōg linen cloth, and put them in a presse, and presse theim well, and gette out all the licour of them, whiche wilbe like Mana. And then skrape it from the Canues bagge asmuche as you can with a knife, then put it in some vessell of glasse and stoppe it well, but set it not in the sunne although it seeme euil fauored: for it will waxe cleere and faire of it self with in ten or xv. daies, and is worth thrise as much as the Nutmegge it selfe. And this oile hath great vertue for to chafe and heate, and in annointing the stomacke warme, it swageth the paine of the mother, and Scia∣tikes.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.