The seconde part of the Secretes of Master Alexis of Piemont by hym collected out of diuers excellent authours, and newly translated out of Frenche into Englishe, with a generall table, of all the matters conteined in the saied boke. By William Warde.

About this Item

Title
The seconde part of the Secretes of Master Alexis of Piemont by hym collected out of diuers excellent authours, and newly translated out of Frenche into Englishe, with a generall table, of all the matters conteined in the saied boke. By William Warde.
Author
Ruscelli, Girolamo, d. ca. 1565.
Publication
Imprinted at London :: By Ihon Kyngston: for Nicholas Englande,
Anno domini. M.D.lx. [1560]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Medicine -- Formulae, receipts, prescriptions.
Recipes -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16112.0001.001
Cite this Item
"The seconde part of the Secretes of Master Alexis of Piemont by hym collected out of diuers excellent authours, and newly translated out of Frenche into Englishe, with a generall table, of all the matters conteined in the saied boke. By William Warde." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16112.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

Against all poison, eaten or drunke.

HAuing knowledge that any man is poisoned, the chiefe remedie is to make him vomite the poison, in giuing him oile oliue luke warme to drinke, alone, or mixte with water, & if you haue no Oile, giue him Butter with hote water, or with the decoction of line seede, or the seede of nettles, or of Scinigrecum, and all these thinges purge the ve∣nim as well dounewarde as vpward after hauinge made him vomite diuers times, you muste purge him with sharpe glisters douneward: then giue him wa∣ter mixte with Honie, and also olde Wine ynough to drinke. But if you can get good Triacle or Mitri∣date, they are the principall against poysons with Terra sigillata, Acorne shels, and giue him of it in good wine. Let his meate be the fatte fleshe of olde beastes, and fatte brothes, specially of Hennes and fatte fishe, and lette him not sleepe, & in continuyng this meanes he shall be deliuerid, by the helpe of God.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.