Apocalypsis A briefe and learned commentarie vpon the reuelation of Saint Iohn the apostle and euangelist, applyed vnto the history of the Catholicke and Christian Church. Written in Latine by M. Francis Iunius Doctor of Diuinitie, and professor in the Vniuersitie of Heidelberge: And translated into English for the benefit of those that vnderstand not the Latine.

About this Item

Title
Apocalypsis A briefe and learned commentarie vpon the reuelation of Saint Iohn the apostle and euangelist, applyed vnto the history of the Catholicke and Christian Church. Written in Latine by M. Francis Iunius Doctor of Diuinitie, and professor in the Vniuersitie of Heidelberge: And translated into English for the benefit of those that vnderstand not the Latine.
Publication
Imprinted at London :: By Richard Field for Robert Dexter, dwelling in Paules Church yard, at the signe of the brasen serpent,
1592.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- N.T. -- Revelation -- Commentaries -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16102.0001.001
Cite this Item
"Apocalypsis A briefe and learned commentarie vpon the reuelation of Saint Iohn the apostle and euangelist, applyed vnto the history of the Catholicke and Christian Church. Written in Latine by M. Francis Iunius Doctor of Diuinitie, and professor in the Vniuersitie of Heidelberge: And translated into English for the benefit of those that vnderstand not the Latine." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16102.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 13, 2025.

Pages

CHAP. VIII. (Book 8)

1 After the opening of the seuenth seale, 3 the Saints pray∣ers are offered vp with odours. 6 The seuen Angels come forth with trumpets. 7 The foure first blow, and fire falleth on the earth, 8 the sea is turned into bloud, 10. 11 the waters waxe bitter, 12 and the starres are darkened.

Page 25

1 1 1.1 * 1.2 ANd when hee had opened the seuenth seale, there was silence in heauen, about halfe an houre.

2 2 1.3 And I saw the seuen Angels, which a 1.4 stand before God; and to them were giuen seuen trum∣pets.

3 3 1.5 Then another Angell came, and stood be∣fore

Page 26

the altar hauing a golden censer; and much odoures was giuen vnto him, to offer with the prayers of all the Saintes vpon the golden altar, which is before the throne.

4 And the smoke of the odours with the pray∣ers of the Saintes, b 1.6 went vp out of the Angels hand, vnto the presence of God.

5 Then the Angel tooke the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were made voyces, and thundrings, and lightenings, and earthquake.

6 4 1.7 And the seuen Angels, which had the se∣uen trumpets, prepared them selues to blow the trumpets.

7 5 1.8 So the first Angel blew the trumpet, and there was haile and fire, mingled with bloud; and they were cast into the earth: and the third part of trees was burnt vp, and all greene grasse was burnt vp.

8 6 1.9 Then the second Angell blew the trumpet, and as it were a great mountaine, burning with fire, was cast into the sea; and the third part of the sea became bloud.

9 And the third part of the creatures, which were in the sea, and had life, dyed; and the third part of ships were destroyed.

Page 27

10 7 1.10 Then the third Angell blew the trumpet, and there fell a great star out of heauen, burning like a torch, and fell into the third part of the ri∣uers, and into the fountaines of waters.

11 The name of the starre is called 8 1.11 worme∣wood: therefore the third part of the waters be∣came wormewood; and manie men dyed of the waters, because they were made bitter.

12 9 1.12 After the fourth Angell blew the trumpet, and the third part of the Sunne was smitten, and the third part of the Moone, and the third part of the starres; so that the third part of thē was darke∣ned, and the third part of the day did not shine, and likewise the night.

13 10 1.13 And I beheld, and heard one Angell fly∣ing through the middes of heauen, saying with a loud voyce, Wo, wo, wo, to the inhabitants of the earth, from the soundes remaining of the trumpets of the three Angels, which yet must blow their trumpets.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.