The Actes of the Apostles, translated into Englyshe metre, and dedicated to the kynges moste excellent maiestye, by Christofer Tye, Doctor in musyke, and one of the gentylmen of hys graces moste honourable chappell, wyth notes to eche chapter, to synge and also to play vpon the lute, very necessarye for studentes after theyr studye, to fyle theyr wyttes, and also for all Christians that cannot synge, to reade the good and Godlye storyes of the lyues of Christ hys Apostles

About this Item

Title
The Actes of the Apostles, translated into Englyshe metre, and dedicated to the kynges moste excellent maiestye, by Christofer Tye, Doctor in musyke, and one of the gentylmen of hys graces moste honourable chappell, wyth notes to eche chapter, to synge and also to play vpon the lute, very necessarye for studentes after theyr studye, to fyle theyr wyttes, and also for all Christians that cannot synge, to reade the good and Godlye storyes of the lyues of Christ hys Apostles
Author
Tye, Christopher, 1497?-1572.
Publication
[Imprynted at London :: By Nycolas Hyll, for Wyllyam Seres],
1553.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16101.0001.001
Cite this Item
"The Actes of the Apostles, translated into Englyshe metre, and dedicated to the kynges moste excellent maiestye, by Christofer Tye, Doctor in musyke, and one of the gentylmen of hys graces moste honourable chappell, wyth notes to eche chapter, to synge and also to play vpon the lute, very necessarye for studentes after theyr studye, to fyle theyr wyttes, and also for all Christians that cannot synge, to reade the good and Godlye storyes of the lyues of Christ hys Apostles." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16101.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 19, 2025.

Pages

But then the Iues, of vnbelefe The Gentyles on dyd call: And styrde their mindes, to much mischefe Agaynst the bretherne all.
And they longe tyme, dyd there persist Gods worde styll to recorde: And quit them selues, boldly in Christ By helpe of God the Lorde.

Page [unnumbered]

¶Whiche then, gaue testimonye vnto The worde euen of hys grace: And caused them, great thynges to do Whiche by their handes toke place. ¶The people dyd, them selues deuyde As they were then affect: Sum frō the Iues, woulde neuer slyde Nor sum from Christes elect. ¶When yt the Iewes, & gentyles woulde Assaulte make them vpon: Their rulers wrought, all yt they coulde By counsel them to ston. ¶Whose coūcel knowen, they made no host But fled vnto Lystra: And Derba cytyes, of the cost Of Licaonia. ¶And eke vnto, the region That lyeth there rounde about: And preached Christ, to euerye one And his Gospel through out. ¶There sat a man, of lytle myrth At Lystra, lame of fete: A trepell was, euen from his byrth And neuer walked yet. ¶Who heard Paule preach, ye story sayth And Paule behelde the man: And dyd perceyue, that he had fayth To be made whole euen then. ¶Paule sayd to him, with chereful voyce Upon thy fete vp stande:

Page [unnumbered]

And he start vp, and dyd reioyce And walked out of hande. ¶And when the people, dyd beholde What Paule had done that daye: With mightye voyce, they were full bolde To brute these thynges and saye. ¶Nowe in the speche, of our countre Gods are come downe vs to: In likenes nowe, of men ye se And what straunge thinges they do. ¶And Barnabas, they called thus The name of Iupiter: And called Paule, Mercurius Because he was preacher. ¶And then the priest, of Iupiter Bystyrd both fete and handes: Which dwelt before, the Citye there Brought oxen and garlandes. ¶To the church porche, and dyd aduyse The people and them caule: With him then to, do Sacrifyce To Barnabas and Paule. ¶But whā Thappostles, herd their knac∣kes They myght it not abyde: But rent their clothes, thē on their backes And ran with them to chyde. ¶They cryed and sayde, vnto them then Why haue ye done thus now: For we are both, but mortall men In all poyntes lyke to you.

Page [unnumbered]

¶And we do preache, you verytyes, That lyes myght be abhorde To turne you from, these vanytyes, Unto the lyuynge Lorde. ¶Who made the heauens, & eke ye landes That they shuld styll be his: He made the sea, euen with his handes And all that in them is. ¶Whiche in tymes past, euen in those dayes Dyd suffer and permit: Eche man to walke, in his owne wayes Geuen vp to his owne wyt. ¶Neuertheles, his heauenlye wyttes Left witnes to declare: In that he shewed his benefyttes From heauen rayne to prepare. ¶And frutfull seasons, gaue at wyll To vs both more and les: And in the ende, our heartes dyd fyll Wyth foode and great gladnes. ¶And all these wordes, wold scarce entyse The people to forbeare: But that they wolde, do Sacrifyce Unto them both euen there. ¶And certenly, Iues dyd there approche The whiche dyd euen then cum: Immediatlye, from Antioche And from Iconium. ¶And got the people, to consent With stones Paules bloude to shed

Page [unnumbered]

And through the cytye, they hym rent Thynkynge he had bene deed. ¶And yet as the, disciples stode Aboute him to lament: He dyd arise, and for hys fode Into the citye went. ¶And he abode, there all that nyght Euen vnto the next daye: Then Barnabas, and he a ryght To Darby toke the waye. ¶And in that Citie, they dyd preache While they dyd there soiorne: To all men Iesus, Christ did teache And then they dyd retorne. ¶To Lystra and, Iconium To Antioche and there: Strengthned the soules, of all and sum That there disciples were. ¶Exhortynge them, not to relent But in the fayth remayne: Affirmynge that, through much torment We must to heauen attayne. ¶And they then by, election Ordayned elders ther: In euerye, congregacion By fastynge and prayer. ¶That God to thē, his grace might sēde To worke his wyll moste Iust And thus to God, dyd them commend In whome they put their trust

Page [unnumbered]

¶And they went through, Pisidia And taught the people styll: And came vnto, Pamphilia Their callynge to fulfyll. ¶And when they had, declared playne Gods worde then in Perca: They dyd descende, forth with agayne Into Attalia. ¶From thence by shyp, they all sayled To Antioche a pace: From whence they were, delyuered To God and to hys grace. ¶Who had them longe, preserued styll From cruel men and mad: Euen by his grace, to worcke his wyll Whiche they fulfylled had. ¶When they were come, and to one stead The congregacion brought: Ther was rehearst by eche mans head That God by them had wrought. Howe he the doore, of fayth vntyde The Gentyls in to call: And there longe tyme, they dyd abyde With the disciples all.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.