The rogue: or The life of Guzman de Alfarache. VVritten in Spanish by Matheo Aleman, seruant to his Catholike Maiestie, and borne in Seuill

About this Item

Title
The rogue: or The life of Guzman de Alfarache. VVritten in Spanish by Matheo Aleman, seruant to his Catholike Maiestie, and borne in Seuill
Author
Alemán, Mateo, 1547-1614?
Publication
London :: Printed [by Eliot's Court Press and George Eld] for Edward Blount,
1623.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The rogue: or The life of Guzman de Alfarache. VVritten in Spanish by Matheo Aleman, seruant to his Catholike Maiestie, and borne in Seuill." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/a16053.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 13, 2024.

Pages

To the Translator.

WOuld any man sit still, and yet suruay The world at large? Or study to betray All humane Quiddities? Or would he view All men vnmaskt, discerning false from true? Would any man see Proteus? Would hee see Proteus againe, and say; That this is hee? Or see the Moone? And when she waxes light, Know her to be the same, at second fight? In this same Optick-Art, who striues to thriue, Let him vse Guzman as a Perspectiue.

Page [unnumbered]

Guzman, is all the World; know him alone, And then yee know a Multitude in One. The Spanish, lim's him: But this English phrase, Adds life and colour; and prolongs his dayes. The Spanish, was too small a Mapp: But this Drawes him at large; and shewes him as hee is. Nor let the subiect of this Booke seeme ill, Because tis Guzman. Painters, shew their skill No more in Beauty then Deformity: No lesse in Deuils then a Deity. All's one to them. Nor doe they thinke it more To draw fayre Virgins, then a Blackamore. Why then, should not a Rascall honour those, Whose Language showes him to the life in Prose?
Reade him: and as his Labour shall appeare, Commend his Pen by which he landed here.

Edw: Burton.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.