The rogue: or The life of Guzman de Alfarache. VVritten in Spanish by Matheo Aleman, seruant to his Catholike Maiestie, and borne in Seuill

About this Item

Title
The rogue: or The life of Guzman de Alfarache. VVritten in Spanish by Matheo Aleman, seruant to his Catholike Maiestie, and borne in Seuill
Author
Alemán, Mateo, 1547-1614?
Publication
London :: Printed [by Eliot's Court Press and George Eld] for Edward Blount,
1623.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16053.0001.001
Cite this Item
"The rogue: or The life of Guzman de Alfarache. VVritten in Spanish by Matheo Aleman, seruant to his Catholike Maiestie, and borne in Seuill." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16053.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2025.

Pages

Page [unnumbered]

To Don Diego Puede-Ser, and his Translation of GVZMAN.

AS, few, French Rablais vnderstand; and none Dare in our Vulgar Tongue once make him knowne, No more; our Plodding Linguists could attaine (By turning Minshewe) to this Rogue of Spaine, So crabbed Canting was his Authors Pen And phrase, eu'n darke to his owne Country-men; Till, thankes and praise to this Translators paine, His Margent, now makes him speake English plaine.

Leo: Diggs.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.