The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes

About this Item

Title
The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes
Publication
Printed at Rhemes :: By Iohn Fogny,
1582.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16049.0001.001
Cite this Item
"The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16049.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.

Pages

CHAP. XXII.

The tree of life being vvatered vvith liuing vvater, yeldeth fruictes euery moneth. 3 There is neither curse nor night in the citie. 6 The Angel that shevved Iohn al these things, refuseth to be adored of him. 14 He telleth him that the iust shal enter into the citie, but the rest shal be cast forth. 18 Lastly, e protesteth and threateneth against them that shal presume to adde to this prophecie, or take avvay from the same.

[verse 1] AND he shevved me a riuer of′ 1.1 liuing water', cleere as crystal, proceding from the seate of God and of the Lambe. ✝ [leftJustify 2] In the middes of the streate thereof, and on both sides of the riuer,∷ 1.2 the tree of life, yelding tvvelue fruites, rendring his fruite euery moneth, and the leaues of the tree for the curing of the Gentiles. ✝ [leftJustify 3] And no curse shal be any more: and the seate of God and of the Lambe shal be in it, and his seruantes shal serue him. ✝ [leftJustify 4] And they shal see his face: and his name in their foreheads.* 1.3 [leftJustify 5] And * night shal be

Page 744

no moe: and they shal not neede the light of lampe, nor the light of the sunne, because our Lord God doth illuminate them, and they shal reigne for euer and euer. ✝ [rightJustify 6] And he said to me,* 1.4 These vvordes are most faithful and true. And our Lord the God of the spirites of the prophetes, sent his Angel to shevv his seruantes those thinges vvhich must be done quickly. ✝ [rightJustify 7] And behold I come quickly. Blessed is he that keepeth the vvordes of the prophecie of this booke.

[rightJustify 8] And I Iohn vvhich haue heard, and seen these thinges. And * after I had heard and seen,* 1.5 I fel dovvne∷ 1.6 to adore be∣fore the feete of the Angel vvhich shevved me these thinges: ✝ [rightJustify 9] and he said to me, See thou doe not, for I am thy fellow-ser∣uant, and of thy brethren, the prophetes, and of them that keepe the vvordes of this booke. Adore God. ✝ [rightJustify 10] And he saith to me, Seale not the vvordes of the prophecie of this booke. for the time is neere. ✝ [rightJustify 11] He that hureth, let him hurt yet: and he that is in filth, let him be filthie yet: and he that is iust,c 1.7 let him be iustified yet: and let the holy be sanctified yet. ✝ [rightJustify 12] Behold I come quickly▪ and my revvard is vvith me, * to render to euery man∷ 1.8 according to his vvorkes,* 1.9 [rightJustify 13] I am * Alpha and Omega,* 1.10 the first and the last, the beginning and the end. ✝ [rightJustify 14] Blessed are they that vvash their stoles: that their povver may be in the tree of life, and they may enter by the gates into the citie. ✝ [rightJustify 15] Vvithout are dogges and sorcerers, and the vnchast, and murderers, and seruers of Idols, & euery one that loueth and maketh a lie.

[rightJustify 16] I IESVS haue sent mine Angel, to testifie to you these thinges in the Churches. I am the roote and stocke of Dauid, the bright and morning starre. ✝ [rightJustify 17] And the Spirit & the bride say,* 1.11 Come. And he that heareth, let him say, Come. And * he that thirsteth, let him come: and he that vvil, let him take the vvater of life gratis.

[rightJustify 18] For I testifie to euery one hearing the vvordes of the prophecie of this booke, If any mā shal adde to these things, God shal adde vpon him the plagues vvritten in this booke. ✝ [rightJustify 19] And if any man shal diminish of the wordes of the booke of this prophecie: God shal take avvay his part out of the booke of life, and out of the holy citie, and of these thinges that be vvritten in this booke. ✝ [rightJustify 20] saith he that giueth testi∣monie of these things. Yea I come quickely: Amen. Come

Page 745

Lord IESVS. ✝ [leftJustify 21] The grace of our Lord IESVS Christ be vvith you al. Amen.

ANNOTATIONS CHAP. XXII.

11. He that hurteth.] It is not an exhortation, but a commination or threatening, that hovv far soeuer the vvicked increase in naughtines▪ God hath prouided ansvverable punishment for them.

18. If any man shal adde.]* 1.12 The author of the commentaries vpon this booke, bearing the name of S. Ambrose, saith thus of this point. He maketh not this protestation against the expositours of his prophecie, but against Heretikes, for the expositour doth add or diminish nothing, but openeth: the obscu∣ritie of the narration, or shevveth the moral or spiritual sense. He curseth therfore Heretikes, that vsed to adde somevvhat of their ovvne that vvas false, and to take avvay other things that vvere contrarie to their heresies. So saith this auncient vvriter. And this vvas the propertie of them in al ages, and so is it of ours novv, as vve haue noted through the vvhole Bible, and as vve haue in sundrie places set forth to the sight of al indifferent readers, in the nevv Testament, that al the vvorld may see that the Apostles curse is fallen vpon them, and may bevvare of them.

20. Come Lord Iesus.]* 1.13 And novv ô Lord Christ, most iust and merciful, vve they poore crea∣tures that are so afflicted for confession and defense of the holy, Catholike, and Apostolike truth, conteined in this thy sacred booke, and in the infallible doctrine of thy deere spouse our mother the Church, vve crie also vnto thy Maiestie vvith tendernesse of our hartes vnspeakable, COME LORD IESVS QUICKLY, and iudge betvvixt vs and our Aduersaries, and in the meane time giue patience, comfort, and constancie to al that suffer for thy name, and trust in thee. ô Lord God our onely helper and protector, tarie not long. AMEN.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.