The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes

About this Item

Title
The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes
Publication
Printed at Rhemes :: By Iohn Fogny,
1582.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16049.0001.001
Cite this Item
"The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16049.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.

Pages

CHAP. IIII.

That they must feare to be excluded out of the foresaid rest (vvhich he proueth out of the psalme) 12 considering that Christ seeth their most invvard secretes. 14 And that he (as their Priest vvho also him self suffered) is able and ready to strengthen them in confession of their faith.

Page 607

[verse 1] LET vs feare therfore lest perhaps forsaking the promis of entring into his rest, some of you be thought to be vvanting. ✝ [leftJustify 2] For to vs also it hath been denounced, as also to them▪ but the vvord of hearing did not profit them, not mixt vvith faith of those things vvhich they heard. ✝ [leftJustify 3] For vve that haue beleeued, shal enter into the rest:* 1.1 as he said, As I svvare in my vvrath, if they shal enter into my rest: and truely the vvorkes from the foundation of the vvorld being perfited. ✝ [leftJustify 4] For he said in a certaine place of the∷ 1.2 se∣uenth day,* 1.3 thus: And God rested the seuenth day from al his vvorkes. [leftJustify 5] And againe in this, If they shal enter into my rest. [leftJustify 6] Because then it re∣maineth that certaine enter into it, and they to vvhom first it vvas preached, did not enter because of incredulitie: ✝ [leftJustify 7] againe he limiteth a certaine day:* 1.4 To day, in Dauid saying, after so long time, as is aboue said, To day if you shal heare his voice: doe not obdurate your hartes. [leftJustify 8] For ifc 1.5 Iesus had giuen them rest: he vvould neuer speake of an other day aftervvard. ✝ [leftJustify 9] Therfore there is left a sabbatisme for the people of God. ✝ [leftJustify 10] For he that is entred into his rest, the same also hath rested frō his vvorkes, as God from his.

[leftJustify 11] Let vs hasten therfore to enter into that rest: that no man fal into the same example of incredulitie. ✝ [leftJustify 12] For∷ 1.6 the vvord of God is liuely and forcible, and more persing then any tvvo edged svvord: and reaching vnto the diuision of the soule and the spirit, of the ioyntes also and the marowes, and a discerner of the cogitations and intentes of the hart. ✝ [leftJustify 13] And there is no creature inuisible in his sight▪ but al things are naked and open to his eies, to vvhom our speache is.

[leftJustify 14] Hauing therfore a great high Priest that hath entred the heauens, IESVS the sonne of God, let vs hold the confession. ✝ [leftJustify 15] For vve haue not a high priest that can not haue compas∣sion on our infirmities: but tempted in al things by simili∣tude, except sinne.* 1.7 [leftJustify 16] ″ Let vs goe therfore vvith confidence to the throne of grace: that vve may obteine mercie, and finde grace in seasonable aide.

ANNOTATIONS CHAP. IIII.

16. Let vs go vvith confidence.] The Aduersaries go about to proue by these vvordes that vve neede no helpe of Saincts to obtaine any thing, Christ him self being so readie, and vve being ad∣monished

Page 608

to come to him vvith confidence as to a most merciful Mediator and Bishop.* 1.8 But by that argument they may as vvel take avvay the helpes and praiers of the liuing one for an other. And vve do not require the helpe either of the Saincts in heauen, or of our brethren in earth, for any mistrust of Gods mercie, but for our ovvne vnvvorthines: being assured that the praier of a iust man auaileth more vvith him, then the desire of a greuous sinner: and of a number making intercession together, rather then of a man alone. vvhich the Heretikes can not deny except they reproue the plaine Scriptures Neither do vve come lesse to him, or vvith lesse confidence, vvhen vve come accompanied vvith the praiers of Angels, Saincts, Priests, or iust men ioyning vvith vs, as they fondly imagine and pretend: but vvith much more affiance in his grace, mercie, and merites, then if vve praied our selues alone.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.