The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes

About this Item

Title
The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes
Publication
Printed at Rhemes :: By Iohn Fogny,
1582.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16049.0001.001
Cite this Item
"The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16049.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.

Pages

CHAP. III.

He vvarnth them of the False-apostles, * shevving that him self had much more to bragge of in Iudaisme then they: but that he maketh price of nothing but only of Christ, and of Christian iustice, and of suffering vvith him (12 vvherein yet he acknovvledgeth his imperfection) 17 exhorting them to beare Christes Crosse vvith him, and not to imitate those bellygods.

[verse 1] FROM hence forth my brethren, re∣ioyce in our Lord. To vvrite the same things vnto you, to me surely it is not tedious, and to you it is necessarie. ✝ [rightJustify 2] See the dogges, see the euil vvorkers, see the c 1.1 concisiō. ✝ [rightJustify 3] For vve are thec 1.2 circumci∣sion, vvhich in spirit serue God: and vve glorie in Christ IESVS, and not hauing confidence in the flesh, ✝ [rightJustify 4] albeit I also haue confidence in the flesh. ✝ If any other man seeme to haue confidence in the flesh,* 1.3 I more, ✝ [rightJustify 5] circumcised the eight day, of the stocke of Israël, of the tribe of Beniamin, * an Hebrevv of He∣brevves:* 1.4 * according to the Lavv, a Pharisee: ✝ [rightJustify 6] according to emulation, persecuting the Church of God: according to the iustice that is in the Lavv, conuersing vvithout blame. ✝ [rightJustify 7] But

Page 531

the things that vvere gaines to me,* 1.5 those haue I esteemed for Christ, detriments. ✝ [leftJustify 8] Yea but I esteeme al things to be de∣triment for the passing knovvledge of IESVS Christ my Lord: for vvhom I haue made al things as detriment, and do esteeme them as dung, that I may gaine Christ: ✝ [leftJustify 9] and may be found in him not hauing ″ my iustice vvhich is of the Lavv, but that vvhich is of the faith of Christ, vvhich is of God iustice in faith: ✝ [leftJustify 10] to knovv him, and the vertue of his resurrection, and the societie of his passions, configured to his death, ✝ [leftJustify 11] ∷ 1.6 if by any meanes I may come to the resur∣rection vvhich is from the dead. ✝ [leftJustify 12] ″ Not that novv I haue receiued, or novv am perfect: but I pursue, if I may compre∣hend vvherein I am also comprehended of Christ IESVS. ⊢ ✝ [leftJustify 13] Brethren, I do not account that I haue comprehended. Yet one thing: forgetting the things that are behinde, but stret∣ching forth my self to those that are before, ✝ [leftJustify 14] I pursue to the marke,c 1.7 to the price of the supernal vocation of God in Christ IESVS. ✝ [leftJustify 15] Let vs therfore as many as are perfect, be thus minded: and if you be any ″ othervvise minded, this also God` 1.8 hath reuealed' to you. ✝ [leftJustify 16] Neuerthelesse vvherevnto we are come, that vve be of the same minde, let vs continue in the same rule.

[leftJustify 17] a 1.9 Be folovvers∷ 1.10 of me brethren: & obserue them that vvalke so as you haue our forme.* 1.11 [leftJustify 18] For * many vvalke vvhom often I told you of (and novv vveeping also I tel you) the enemies of the crosse of Christ: ✝ [leftJustify 19] vvhose end is destruction: vvhose God, is the belly: and their glorie in their confusion, vvhich minde vvorldly things. ✝ [leftJustify 20] But our conuersation is in heauen? vvhence also vve expect the Sa∣uiour, our Lord IESVS Christ, ✝ [leftJustify 21] vvho vvil reforme the body of our humilitie, configured to the body of his glorie, ac∣cording to the operation vvhereby also he is able to subdue al things to him self.

ANNOTATIONS CHAP. III.

9. My iustice.]* 1.12 Diuers Lutherans in their translations do shamfully mangle this sentence by transposing the vvordes,* 1.13 and false poluting of the partes: hereof, to make it haue this sense, that the Apostle vvould haue no iustice of his ovvne, but onely that iustice vvhich is in Christ. Vvhich is a false and heretical sense of the vvordes, and not meant by S. Paul: vvho calleth that a mans ovvne Iustice, vvhich he chalengeth by the vvorkes of the Lavv or nature vvithout the grace of Christ: and that Gods iustice (as S. Augustine expoundeth this place) not vvhich is in God, or by

Page 532

vvhich God is iust, but that vvhich is in men from God and by his gift. li. 3 cont. ep. Pelag. c. 7. de Sp. & lit. c. 9.

12. Not that novv.]* 1.14 No man in this life can attaine the absolute perfectnes either of iustice or of that knovvledge vvhich shal be in heauen: but yet there is also an other perfectnes, such as ac∣cording to this state a man may reach vnto, vvhich in respect of the perfection in glorie, is small, but in respect of other lesser degrees of mans iustice and knovvledge in this life, may be called perfectnes. And in this sense the Apostle in the next sentence calleth him self and others perfect, though in respect of the absolute perfectnes in heauen, he saith here, he is not yet perfect nor hath yet attained therevnto.

15. Othervvise minded.]* 1.15 Vvhen Catholike men novv a daies charge Heretikes vvith their hor∣rible diuisions, dissensions, combattes, contentions, and diuersities among them selues, as the Ca∣tholikes of al other ages did chalenge their Aduersaries most truely and iustly for the same, (both because vvhere the Spirit of God is not, nor any order or obedience to Superiors, there can be no peace nor vnitie, and specially for that it is, as S. Augustine saith (li. de agen Christ. c. 29) the iust iudgement of God that they vvhich seeke nothing els but to diuide the Church of Christ, should them selues be miserably diuided among them selues) therfore (I say) vvhen men charge the Pro∣testants vvith these things, they flee for their defence to this, that the old Fathers vvere not al of one iudgement in euery point of religion: that S. Cyprian stood against others, that S. Augustine and S. Hierom vvrote earnestly in a certaine matter one against an other, that our Dominicans and Franciscans, our Thomists and Scotists be not al of one opinion in diuers matters, and therfore diuisions and contentions should not be so preiudicial to the Zuinglians and Lutherans,* 1.16 as men make it. Thus they defend them selues: but ridiculously and against the rule of S. Paul here, ac∣knovvledging that in this imperfection of mens science in this life, euery one can not be free from al error, or thinke the same that an other thinketh: vvherevpon may rise differences of vnder∣standing, opinion, and iudgement, in certaine hard matters vvhich God hath not reuealed or the Church determined, and therfore that such diuersitie is tolerable and agreable to our humane con∣dition and the state of the vvay that vve be in: alvvaies prouided, that the controuersie be such and in such things, as be not against the set knovven rule of faith, as he here speaketh, and such as breake not mutual societie, fellovvship, and communion in praier, seruice, Sacraments, and other offices of life and religion. for such diuisions and differences come neuer but of Schisme or Heresie, and such are among the Heretikes, not onely in respect of vs Catholikes, but among them selues: at they knovv that be acquainted vvith the vvritings of Luther against Zuinglius,* 1.17 or Vvestphalus against Caluin, or the Puritans against the Protestants, not onely charging one an other vvith He∣resie, Idolatrie, Superstition, and Atheisme, but also condemning ech others ceremonies or maner of administrations, til it come to excommunication, and banishment, yea sometimes burning one of an other. Thus did not S. Cyprian, S. Augustine, S. Hierom, the Dominicans, Franciscans, Thomists, Scotists, vvho al agree in one rule of faith, al of one communion, al most deere one to an other in the same, al (thankes be to God) come to one holy Masse, and receiue the same Sacra∣ments, and obey one head through out al the vvorld.* 1.18 S. Augustine li. 2 de bapt. c. 5. shal make vp this matter vvith this notable sentence: We are men (saith he) and therfore to thinke somevvhat other∣vvise them the thing it, is an humane tentation: but by louing our ovvne sentence to much, or by enuying our betters, to procede vnto the sacrilege of deuiding the mutual societie and of making schisme or heresie, it diue∣lish prosumption: in nothing to haue other opinion then the truth is, that is Angelical perfection. And a litle after, If you be any other vvise minded, this God vvil reueale: but to them only (saith he) that vvalke in the vvay of peace, and that stroy a side into no diuision or separation. Vvhich saying vvould God al our deere countrie men vvould marke, and come into the Church, vvhere onely, God reuealeth truth.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.