The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes

About this Item

Title
The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes
Publication
Printed at Rhemes :: By Iohn Fogny,
1582.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16049.0001.001
Cite this Item
"The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16049.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.

Pages

CHAP. X.

He continueth his talke to the Pharisees, shevving that they and al other that wil not enter in by him, are wolues: and that they which heare them, are not the true sheepe. 11 But that him self is the good Pastor, and therfore to saue the sheepe from these wolues, he wil yeld his life, which othervvise no might of theirs could take from him: foretelling also his Resurrection, and vocation of the Gentils. 22 Againe an other time, he telleth these Iewes openly, that they are not of his sheepe, and that no might of theirs shal take from him his true sheepe, because he is God, euen as his Father is God. 31 Which by his miracles and by Scripture he sheweth to be no blasphemie: and they in vaine seeking to stone and to appre∣hend him, 40 he goeth out to the place where Iohn Baptist had giuen open witnes of him.

Page 248

[verse 1] AMEN,* 1.1 amen I say to you, he that entreth not by the doore into the folde of the sheepe, but climeth vp an other vvay: he is∷ 1.2 a theefe and a robber. ✝ [rightJustify 2] But he that entreth by the doore, is the Pastor of the sheepe. ✝ [rightJustify 3] To this mā the porter openeth: & the sheepe heare his voice: and he cal∣leth his ovvne sheepe by name, and leadeth them forth. ✝ [rightJustify 4] And vvhen he hath let forth his ovvne sheepe, he∷ 1.3 goeth before them: and the sheepe folovv him, because they knovv his voice. ✝ [rightJustify 5] But a stranger they folovv not, but flee from him: because they knovv not the voice of strangers. ✝ [rightJustify 6] This pro∣uerbe IESVS said to them. But they knevv not vvhat he spake to them.

[rightJustify 7] IESVS therfore said to them againe, Amen, amen I say to you, that I am the doore of the sheepe. ✝ [rightJustify 8] And hovv many so∣euer haue come, are theeues and robbers: but the sheepe heard them not. ✝ [rightJustify 9] I am the doore. By me if any enter, he shal be saued: and he shal goe in and shal goe out, and shal finde pastures. ✝ [rightJustify 10] The theefe commeth not but to steale and kil and destroy. I came that they may haue life, and may haue more aboundantly.* 1.4 ⊢ ✝ [rightJustify 11] I am the good Pastor.* 1.5 * The ″ good Pa∣stor giueth his life for his sheepe. ✝ [rightJustify 12] But the hireling and he that is not the Pastor, vvhose ovvne the sheepe are not, seeth the vvoulfe comming, and leaueth the sheepe, and fleeth: and the vvoulfe reueneth, and disperseth the sheepe. ✝ [rightJustify 13] And the hireling ″ fleeth because he is a hireling: and he hath no care of the sheepe. ✝ [rightJustify 14] I am the good Pastor: and I knovv mi∣ne, and mine knovv me. ✝ [rightJustify 15] As the Father knovveth me, and I knovv the Father: and∷ 1.6 I yeld my life for my sheepe. ✝ [rightJustify 16] And c 1.7 other sheepe I haue that are not of this folde: them also I must bring, and they shal heare my voice, and there shal be made * one folde and one Pastor.* 1.8 ⊢ ✝ [rightJustify 17] Therfore the Father loueth me: because I yeld my life, that I may take it againe. ✝ [rightJustify 18] No man taketh it avvay from me:* 1.9 but * I yeld it of my self. and I haue povver to yeld it: and I haue povver to take it againe. This commaundement I receiued of my father.

[rightJustify 19] A dissension rose againe among the Ievves for these vvordes. ✝ [rightJustify 20] And many of them said, He hath a deuil and is mad: vvhy heare you him? ✝ [rightJustify 21] Others said, These are not the vvordes of one that hath a deuil. can a deuil open the eies

Page 249

of blinde men?

[leftJustify 22] * And ″ the Dedication vvas in Hierusalem:* 1.10 and it vvas vvinter.* 1.11 [leftJustify 23] And IESVS vvalked in the temple, in Salomons porche. ✝ [leftJustify 24] The Ievves therfore compassed him round about, and said to him, Hovv long doest thou hold our soule in sus∣pēse? if thou be CHRIST, tel vs openly. ✝ [leftJustify 25] IESVS answered them, I speake to you: and you beleeue not▪ the vvorkes that I doe in the name of my Father, they giue testimonie of me. ✝ [leftJustify 26] but you doe not beleeue, because you are not of my sheepe. ✝ [leftJustify 27] My sheepe heare my voice: and I knovv them, and they folovv me. ✝ [leftJustify 28] And I giue them life euerlasting: and they shal not perish for euer, and no man shal plucke them out of my hand.* 1.12 [leftJustify 29] My father, ″ that vvhich he hath giuen me, is greater then al: and no man can plucke them out of the hand of my father. ✝ [leftJustify 30] I and the Father arec 1.13 one.

[leftJustify 31] The Ievves tooke vp stones, to stone him. ✝ [leftJustify 32] IESVS ansvvered them, Many good vvorkes I haue shevved you from my father, for vvhich of those vvorkes doe you stone me? ✝ [leftJustify 33] The Ievves ansvvered him, For a good vvorke vve stone the not, but for blasphemie, and because thou being a man, makest thy self God. ✝ [leftJustify 34] IESVS ansvvered them, Is it not vvritten in your lavv,* 1.14 that I said, you are goddes? [leftJustify 35] If he called them goddes, to vvhom the vvord of God vvas made, and the scripture can not be broken: ✝ [leftJustify 36] vvhom the Father hath sanctified and sent into the vvorld, say you, That thou blas∣phemest, because I said I am the sonne of God? ✝ [leftJustify 37] If I doe not the vvorkes of my father, beleeue me not. ✝ [leftJustify 38] But if I doe, and if you vvil not beleeue me, beleeue the vvorkes: that you may knovv and beleeue that the Father is in me, and I in the Father. ⊢ ✝ [leftJustify 39] They sought therfore to apprehend him: and he vvent forth out of their handes.

[leftJustify 40] and he vvent againe beyond Iordan into that place vvhere Iohn vvas baptizing first: and he taried there. ✝ [leftJustify 41] and many came to him▪ and they said, That Iohn in deede did no signe. But al things vvhatsoeuer Iohn said of this man, vvere true. ✝ [leftJustify 42] And many beleeued in him.

ANNOTATIONS CHAP. X.

Page 250

1. Climeth an other vvay.) whosoeuer taketh vpon him to preach without lawful sending, to minister Sacraments, and is not Canonically ordered of a true Catholike Bishop, to be a Curate of soules, Person, Bishop, or what other spiritual Pastor so euer, and commeth not in by lawful election and holy Churches ordinance to that dignity,* 1.15 but breaketh in against order by force or fauour of men, and by humane lawes, he is a theefe and a murderer. So came in Arius, Caluin, Luther, and al Heretikes: and al that suceede them in roome and doctrine. And generally euery one that descendeth not by Lawful succession in the knowen ordinarie line of Catholike Bishops and Pastors that haue been in al Countries since their conuersion. And according to this rule S. 〈◊〉〈◊〉 li. c. 3▪ useth the true shepheards from the theeues and Heretikes. So doe Tertul. de Praeser. nu. 11. S. Cypr. de vnit. 〈◊〉〈◊〉, nu. 1. S. August. ep. 165. & cont. ep. Manich. c. 4. and Lirinensit.

11. Good Pastor.) The good Pastor, is he whose special care is not of his owne aduantage, but of the safty of the flocke. The hireling, is he that respecteth not the profite and good of the flocke, but his owne lucre. The Woul is the Heretike, or any persecutor of the Church, which is Christs flocke.

••••. Fleeth.)* 1.16 Euery Bishop and Pastor is bound to abide with his flocke in times of danger and persecution euen to death, except him self be personally sought for, rather then the flocke, or the flocke it self forsake him▪ for in such cases the Pastor may flee, as the Apostles did, and S. Athana∣sius, and others. S. Athan. Apol. de sua fu••••. August. ep. 10.

21. The dedication.)* 1.17 This is the feast of Dedication instituted by Iudas Machabaeus li. 1 Mach. c. 4. Christ vouchsafed to honouran keepe that feast instituted by him: & our Heretikes vouchsafe not to pray and sacrifice for the dead,* 1.18* 1.19 vsed and approued by him. The Dedication also of Christian Churches is warranted thereby, with the annual memories thereof. And it proueth that such things may be instituted without any expresse commaundement in Scripture.

2. That vvhich he gaue me.)* 1.20 Thus read also diuers of the Fathers, namely S. Hilar. Trin. li. 7 post medium. S. Ambr. de Sp. S. li. 3. c. 18. S. August. in Io. tract. 4. S. Cyril. li. 7 in Io c. 10. and vse it to proue that Christ had his essence and nature of the Father. And therfore some Heretikes of our time wickedly accuse the Councel of Laterane for falsifying this place and applying it to the same purpose.* 1.21 Which they lesse can abide, for that it is against Caluins Autotheisme, holding that Christ tooke his person of the Father, but not his substance. See the 2 Annot. in 1 Io. v. 1.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.