The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes

About this Item

Title
The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes
Publication
Printed at Rhemes :: By Iohn Fogny,
1582.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16049.0001.001
Cite this Item
"The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16049.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 18, 2024.

Pages

ANNOTATIONS CHAP. X.

Page 250

1. Climeth an other vvay.) whosoeuer taketh vpon him to preach without lawful sending, to minister Sacraments, and is not Canonically ordered of a true Catholike Bishop, to be a Curate of soules, Person, Bishop, or what other spiritual Pastor so euer, and commeth not in by lawful election and holy Churches ordinance to that dignity,* 1.1 but breaketh in against order by force or fauour of men, and by humane lawes, he is a theefe and a murderer. So came in Arius, Caluin, Luther, and al Heretikes: and al that suceede them in roome and doctrine. And generally euery one that descendeth not by Lawful succession in the knowen ordinarie line of Catholike Bishops and Pastors that haue been in al Countries since their conuersion. And according to this rule S. 〈◊〉〈◊〉 li. c. 3▪ useth the true shepheards from the theeues and Heretikes. So doe Tertul. de Praeser. nu. 11. S. Cypr. de vnit. 〈◊〉〈◊〉, nu. 1. S. August. ep. 165. & cont. ep. Manich. c. 4. and Lirinensit.

11. Good Pastor.) The good Pastor, is he whose special care is not of his owne aduantage, but of the safty of the flocke. The hireling, is he that respecteth not the profite and good of the flocke, but his owne lucre. The Woul is the Heretike, or any persecutor of the Church, which is Christs flocke.

••••. Fleeth.)* 1.2 Euery Bishop and Pastor is bound to abide with his flocke in times of danger and persecution euen to death, except him self be personally sought for, rather then the flocke, or the flocke it self forsake him▪ for in such cases the Pastor may flee, as the Apostles did, and S. Athana∣sius, and others. S. Athan. Apol. de sua fu••••. August. ep. 10.

21. The dedication.)* 1.3 This is the feast of Dedication instituted by Iudas Machabaeus li. 1 Mach. c. 4. Christ vouchsafed to honouran keepe that feast instituted by him: & our Heretikes vouchsafe not to pray and sacrifice for the dead,* 1.4* 1.5 vsed and approued by him. The Dedication also of Christian Churches is warranted thereby, with the annual memories thereof. And it proueth that such things may be instituted without any expresse commaundement in Scripture.

2. That vvhich he gaue me.)* 1.6 Thus read also diuers of the Fathers, namely S. Hilar. Trin. li. 7 post medium. S. Ambr. de Sp. S. li. 3. c. 18. S. August. in Io. tract. 4. S. Cyril. li. 7 in Io c. 10. and vse it to proue that Christ had his essence and nature of the Father. And therfore some Heretikes of our time wickedly accuse the Councel of Laterane for falsifying this place and applying it to the same purpose.* 1.7 Which they lesse can abide, for that it is against Caluins Autotheisme, holding that Christ tooke his person of the Father, but not his substance. See the 2 Annot. in 1 Io. v. 1.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.