The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes

About this Item

Title
The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes
Publication
Printed at Rhemes :: By Iohn Fogny,
1582.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A16049.0001.001
Cite this Item
"The Nevv Testament of Iesus Christ, translated faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages; vvith arguments of bookes and chapters, annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the corruptions of diuers late translations, and for cleering the controversies in religion, of these daies: in the English College of Rhemes." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A16049.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 3, 2024.

Pages

CHAP. XII.

He foretelleth to the Iewes in a parable their reprobation most worthy, and the vocation of the Church of the Gentils in their place, 10 him self being the headstone thereof. 13 He defeateth the snare of the Pharisees and Herodians, about paying tribute to Casar: 18 answereth also the inuention of the Sadducces against the Resurre∣ction: 28 also the opposition of a Scribe. 35 And so hauing put al the busie sectes to silence, he turneth and poseth them on the other side, because they imagined Christ should be no more but a man. 38 Bidding the people to beware of the Scribes, being ambitious and hypocrites. 41 He commendeth the poore widovv for her two mites, aboue al.

[verse 1] AND he began to speake to them in para∣bles,* 1.1 ∷ 1.2 A man planted a vineyard and made a hedge about it,* 1.3 and digged a trough,* 1.4 and built a tovvre, and let it out to husbandmen: and vvent forth into a strange countrie. ✝ [rightJustify 2] And he sent to the husbandmen in season a seruant, to receiue

Page 119

of the husbandmen, of the fruite of the vineyard. ✝ [leftJustify 3] Vvho ap∣prehending him, bette him: and sent him avvay emptie. ✝ [leftJustify 4] And againe he sent to them an other seruant: and him they vvoun∣ded in the head, and vsed him reprochefully. ✝ [leftJustify 5] And againe he sent an other, and him they killed: and many other, beating certaine, and killing others. ✝ [leftJustify 6] Therfore hauing yet one ∷ 1.5 sonne most deere: him also he sent vnto them last saying, That they vvill reuerence my sonne. ✝ [leftJustify 7] But the husbandmen said one to an other, This is the heier: come, let vs kill him: and the inheritance shal be ours. ✝ [leftJustify 8] And apprehending him, they killed him, and cast him forth out of the vineyard. ✝ [leftJustify 9] What therfore vvil the lord of the vineyard doe?∷ 1.6 He vvil come and destroy the husbandmen: and vvil giue the vineyard to others. ✝ [leftJustify 10] Neither haue you read this scripture, The∷ 1.7 stone vvhich the builders reiected,* 1.8 the same is made the head of the corner: ✝ [leftJustify 11] By our Lord was this done, and it is maruelous in our eies? [leftJustify 12] And they sought to lay hands on him, and they feared the multitude. for they knevv that he spake this parable to them. And leauing him they vvent their vvay.

[leftJustify 13] * And they send to him certaine of the Pharisees and of the Herodians:* 1.9 that they should entrappe him in his vvord. ✝ [leftJustify 14] Vvho comming,* 1.10 say to him, Maister, vve knovv that thou art a true speaker, and carest not for any man: for thou doest not looke vpon the person of men, but teachest the vvay of God in truth, is it lavvful to giue tribute to Caesar: or shal vve not giue it? ✝ [leftJustify 15] Vvho knovving their subteltie, said to them, Vvhy tempt you me? bring me a penie that I may see it. ✝ [leftJustify 16] But they brought it him. And he saith to them, Vvhose is this image, and inscription? They say to him, Caesars. ✝ [leftJustify 17] And IESVS ansvvering, said to them, Render therfore the things that are Caesars, to Caesar: and that are Gods, ″ to God. And they marueled at him.

[leftJustify 18] And * there came to him the Saducees that say there is no resurrection:* 1.11 and they asked him saying, Maister, ✝ [leftJustify 19] * Moy∣ses vvrote vnto vs,* 1.12 that if any mans brother die, and leaue his vvife,* 1.13 and leaue no children, ″ his brother shal take his vvife and raise vp seede to his brother. ✝ [leftJustify 20] There vvere therfore seuen brethren:* 1.14 and the first tooke a vvife, and died leauing no issue. ✝ [leftJustify 21] And the second tooke her, and died: and neither this left is∣sue. And the third in like maner. ✝ [leftJustify 22] And the seuen tooke her in like sort: and did not leaue issue. Last of al the vvoman also

Page 120

died. ✝ [rightJustify 23] In the resurrection therfore vvhen they shal rise againe, vvhose vvife shal she be of these? for the seuen had her to vvife. ✝ [rightJustify 24] And IESVS ansvvering, said to them, Do ye not therfore erre ″, not knovving the scriptures, nor ″ the povver of God? ✝ [rightJustify 25] For vvhen they shal rise againe from the dead, they shal neither marrie, no be married, but are as the Angels in heauen. ✝ [rightJustify 26] And as concerning the dead, that they do rise againe, haue you not read in the booke of Moyses, hovv in the bush God spake to him,* 1.15 saying, I am the God of Abra∣ham, and the God of Isaac, and the God of Iacob? [rightJustify 27] He is not the God of the dead, but of the liuing. You therfore are much decei∣ued.

[rightJustify 28] And * there came one of the Scribes that had heard them questioning,* 1.16 and seeing that he had wel answered them, asked him vvhich vvas the first cōmaundement of al. ✝ [rightJustify 29] And IESVS ansvvered him,* 1.17 That the first commaundement of al is, Heare Israel: the Lord thy God, is one God. ✝ [rightJustify 30] And thou shalt loue the Lord thy God from thy vvhole hart, and vvith thy vvhole soul, and vvith thy vvhole minde, and vvith thy vvhole povver. This is the first commaundement. ✝ [rightJustify 31] And the second is like to it,* 1.18 Thou shalt loue they neighbour as thy self. An other commaundement greater then these there is not. ✝ [rightJustify 32] And the Scribe said to him, Vvel Maister, thou hast said in truth, that there is one God, and there is none other besides him. ✝ [rightJustify 33] And that he be loued from the vvhole hart, and vvith the vvhole vnderstanding, and vvith the vvhole soule, and vvith the vvhole strength: and∷ 1.19 to loue his neighbour as him self is a greater thing then al holocaustes and sacrifices. ✝ [rightJustify 34] And IESVS seeing that he had ansvvered vvisely, said to him, Thou art not farre from the kingdom of God. And no man novv durst aske him.

[rightJustify 35] And * IESVS ansvvering,* 1.20 said, teaching in the temple, Hovv do the Scribes say, that Christ is the sonne of Dauid?* 1.21 [rightJustify 36] For Dauid him self saith in the holy Ghost: Our Lord said to my Lord,* 1.22 sit on my right hand, vntil I put thine enemies the foote-stoole of thy feete. [rightJustify 37] Dauid therfore him self calleth him Lord, and vvhence is he his sonne? And a great multitude heard him gladly.

[rightJustify 38] And he said to them in his doctrine, * Take heede of the Scribes that vvil vvalke in long robes, and be saluted in the market-place, ✝ [rightJustify 39] and sit in the first chaites in the Synagogs, and loue the highest places at suppers: ✝ [rightJustify 40] vvhich deuoure vvidovves houses vnder the pretence of long prayer: these

Page 121

shal receiue larger iudgement.

[leftJustify 41] * And IESVS sitting ouer against the treasurie,* 1.23 beheld hovv the multitude did cast money into the treasurie, and many rich men did cast in much. ✝ [leftJustify 42] And vvhen there came a certaine poore vvidovv, she cast in tvvo mites, vvhich is a farthing. ✝ [leftJustify 43] And calling his Disciples together, he saith to them, Amen I say to you, that this poore vvidovv hath cast in∷ 1.24 more then al that haue cast into the treasurie. ✝ [leftJustify 44] For al they of their aboundance haue cast in: but she, of her penurie hath cast in al that she had, her vvhole liuing.

ANNOTATIONS CHAP. XII.

17. To God.]* 1.25 These men were very circumspect and wary to doe al duties to Caesar, but of their dutie to God they had no regard. So Heretikes, to flatter temporal Princes, and by them to vphold their Heresies, doe not only inculcate mens dutie to the Prince, dissembling that which is dewe to God: but also giue to the Prince more then dew, and take from God his right and dutie. But Christ allowing Caesar his right, warneth them also of their dutie toward God. And that is it which Catholikes inculcate, Obey God, doe as he commaundeth, Serue him first, and that the Prince.

19. His brother shal take.)* 1.26 Marke wel here,* 1.27 that the Law which saith, Thou shalt 〈◊〉〈◊〉 marry thy brothers wife,* 1.28 is not such as admitteth no dispensation, as though this mariage we•••• against nature. For here the same Law saith, that in some case, the brother not only might, but then was bound to marry his brothers wife.

24. Not knovving the Scriptures.)* 1.29 who would haue thought that by this place of Scripture alleaged by Christ, the Resurrection were proued? and yet we see that Christ doth hereby deduce it, and chargeth these great Doctors and Maisters (which arrogated to them selues the knowledge of Scriptures) that it is their ignorance, that they knew not so to deduce it. No maruel then if the Holy Doctors and Catholike Church make the like deductions sometime and proofes, where the Heretike doth not or wil not see so much, therfore no doubt, because he knoweth no the Scriptu∣res, whereof he boasteth so much, nor the sense of the Holy Ghost in them. For example, when of that place, It shal not be forgiuen in this vvorld nor in the vvorld to come, ancient fathers deduce, that there are sinnes remitted after this life in Purgatorie. See Mat. 1. 32.

24. The power of God.)* 1.30 Euen so doe Heretikes erre two waies: because they know not the Scriptures, which they interprete contrarie to the sense of the whole Church and of al the ancient fathers: and because they know not the power of God, that as he is able to raise the selfe same bodies againe, so he can make his body present in many places: but being altogether faithlesse and not beleeuing his power, they dispute of al such matters only by reason and their owne imagi∣nations.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.