A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither
About this Item
Title
A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither
Author
Wither, George, 1540-1605.
Publication
Printed at London :: By Edm. Bollifant for Thomas Woodcocke,
[1588]
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Subject terms
Bible -- N.T -- English -- Versions -- Douai -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Bible. -- N.T -- Commentaries -- Early works to 1800.
Cite this Item
"A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 24, 2024.
Pages
The answer.
Who are so blinde, as they which will not sée? The text and
circumstances thereof are plaine, that whereas it is impossible
for any to be iustified by obseruing or kéeping the law, for that it
was of no strength or (as you translate it) to weake for that by
reason of the flesh: God hath prouided a remedie for that in his
Christ, who being sent in our nature, hath fulfilled the law for
vs, which benefite of his is made ours by grace of imputation,
and so the iustification of the law fulfilled in vs. This conuinceth
that the law may be kept, not by others, but by Christ, and that
the kéeping thereof is iustice and our iustice, but inherent in
Christ, and ours by imputation and grace, and therefore is not
saide to be fulfilled of vs, but in vs.
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.