A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither

About this Item

Title
A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither
Author
Wither, George, 1540-1605.
Publication
Printed at London :: By Edm. Bollifant for Thomas Woodcocke,
[1588]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible -- N.T -- English -- Versions -- Douai -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Bible. -- N.T -- Commentaries -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001
Cite this Item
"A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2024.

Pages

Acts. 19. 21.

The text.

And when these things were ended, Paule purposed in the

Page 145

spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Hierusalem saieng, After I shall haue beene there I must see ∴ Rome also.

The note.

Of taking awaie the Gospell from Hierusalem the head citie of the Iewes, and giuing it to Rome the head citie of the Gentiles.

The answer.

This note is printed in a letter by it selfe, that it may be noted aboue all the rest. Therefore a man would thinke that it should be soundlie and substancially collected and gathered out of this place. And yet here is nothing in this text once sounding to∣wards the taking away of the Gospel from one, and giuing it to another. But we may sée that you can stretch the text on the tenters, and make it stretch to what please you.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.