A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither

About this Item

Title
A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither
Author
Wither, George, 1540-1605.
Publication
Printed at London :: By Edm. Bollifant for Thomas Woodcocke,
[1588]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible -- N.T -- English -- Versions -- Douai -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Bible. -- N.T -- Commentaries -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001
Cite this Item
"A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2024.

Pages

Mark. 12. 1.

The text.

A man planted a vineyard and made an hedge about it, and digged a trough, and built a tower, &c. vnto the tenth verse.

The note.

The man is God the father. This vineyard (as Esaie said 5. 1.) is the house of Israel. The seruants sent are Moyses and the Prophets, whom the Iewes did diuerslie afflict and persecute. His sonne is Christ our Sa∣uiour, whom the Iewes crucified out of the citie of Hierusalem, as it were casting him out of the vineyard. The Iewes and their guides to whom the vineyard was set destroyed, and Gods vineyard giuen to the Apostles and their successors in the Gentiles.

The answer.

These notes we allow, and like of, and from thence we gather that no place, no people, nor no succession of persons can be so pri∣uileged, but that the like may happen to them as hath done to the Iewes. For you can not shew better promises for your popes

Page 35

then were made to the high priest of the Iewes, nor greater pri∣uiledges for Rome, then for Hierusalem, nor for the nation of the Latins such prergatiues, as the Iewes had: which not¦withstanding God hath reuenged vpon them, the blood of his saints; by cutting them off from the true Oliue. And doth not the blood of Gods saints shed in euerie corner of his church crie now to him for vengeance? Or will not he that spared not the naturall branches of the Oliue, cut off for the like causes those that are but graffed into the others roome? I would that Gods seuere iudgements towards the Iewes would make you beware, and take héede in time.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.