A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither

About this Item

Title
A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither
Author
Wither, George, 1540-1605.
Publication
Printed at London :: By Edm. Bollifant for Thomas Woodcocke,
[1588]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible -- N.T -- English -- Versions -- Douai -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Bible. -- N.T -- Commentaries -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001
Cite this Item
"A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 12, 2024.

Pages

The answer.

This is but Chrysostomes coniecture, for neither he nor you can bring any good reason why it should be so. The glorie and maie∣stie wherein he shall come set out in the words immediately fol∣lowing, by al reasonable coniecture should make plain the words before, and declare what was meant by the signe of the sonne of man. What heretikes you meane that cannot abide the signe of the crosse, I know not. The idolatrous abusing of the crosse in

Page 20

poperie, and the attributing to the signe thereof the vertues which it cannot haue, that no good Christians can abide, who yet haue learned to glorie in nothing, but in the crosse of Christ.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.