A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither

About this Item

Title
A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither
Author
Wither, George, 1540-1605.
Publication
Printed at London :: By Edm. Bollifant for Thomas Woodcocke,
[1588]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible -- N.T -- English -- Versions -- Douai -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Bible. -- N.T -- Commentaries -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001
Cite this Item
"A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2024.

Pages

Matth. 24. 23.

The text.

Then if any man shal say to you, Lo ∴ here is Christ, or there: do not beleeue him.

The note.

Whosoeuer draweth Christ, or his Church from the communion, or fellowship of all nations Christened, to one corner, towne, or countrie be∣leeue him not. Augustine de vnit Ecclesiae. cap. 3.

The answer.

Augustine there teacheth vs to séeke the church in the Scrip∣tures, not at Rome, but diffused euerywhere thorough the whole world. They therefore that leade vs to Rome to seeke Christ and his church there, by this rule of Augustine are not to be beléeued, bicause Rome is but one litle corner, countrie, or rather towne of the world. We embrace that doctrin, which the Apostles plan∣ted in all nations, and we hold that God since the calling of the Gentils, hath had alwaies his church generally dispersed tho∣rough the world, though in all places, and in all times not alike, and though to vs, which liue at this time, and in one corner of the world, a great number of the churches children, or rather parti∣cular churches, haue béene, and are hidden, and vnknowne. But this we know, that Rome somtimes a faithful citie, is now, and hath béene many yeeres become a harlot.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.