A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither

About this Item

Title
A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither
Author
Wither, George, 1540-1605.
Publication
Printed at London :: By Edm. Bollifant for Thomas Woodcocke,
[1588]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible -- N.T -- English -- Versions -- Douai -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Bible. -- N.T -- Commentaries -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001
Cite this Item
"A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.

Pages

Apoc. 18. 9.

The text.

And ∴ the kings of the earth that haue fornicated with hir, and haue liued in delicacies, shall weepe and bewaile them∣selues vpon hir, when they shall see the smoke of hir burning.

The note.

Kings and marchants are most encumbred, endangered, and drowned in the pleasures of this world, whose whole life and traffike is (if they be not exceeding vertuous) to find varietie of earthly pleasures. Who see∣ing once the extreme end of their ioies, and of all that made their hea∣uen heere, to be turned into paines and damnation eternall, then shall howle and weepe too late.

The answer.

Kings and marchants, and all other that haue had hir in re∣uerence, shal be astonied at the iudgements of God vpon hir, and shall moorne, especially all maner of shauen marchants, bicause by hir decay they lose their corporall commodities. For thereby their Romish marchandise, wherein consisted their whole traf∣fike, becommeth dead ware, and hangeth on their hands. For that they haue no vent for it.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.