A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither

About this Item

Title
A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither
Author
Wither, George, 1540-1605.
Publication
Printed at London :: By Edm. Bollifant for Thomas Woodcocke,
[1588]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible -- N.T -- English -- Versions -- Douai -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Bible. -- N.T -- Commentaries -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001
Cite this Item
"A view of the marginal notes of the popish Testament, translated into English by the English fugitiue papists resiant at Rhemes in France. By George Wither." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A15622.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2024.

Pages

Apoc. 10. .

The text.

And I saw an other angell, strong, descending from heauen, clothed with a cloud, and a rainbowe on his head, and his face was as the sunne, and his feet as a pillar of fier.

The note.

Christ the valiant angell is heere described.

The answer.

I maruell that you followed not your Liranus to expounde this of the bishop of Rome: but that flatterie you are ashamed of, though in other things you excéede him. But the circumstances make it plaine, his dignitie, power, strength, his decking from top to toe, the greatnes of his voice, the brightnes of his counte∣nance, his vnused steps comprehending lande and sea togither, can not well agrée to any other.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.