Hexapla in Genesin & Exodum: that is, a sixfold commentary upon the two first bookes of Moses, being Genesis and Exodus Wherein these translations are compared together: 1. The Chalde. 2. The Septuagint. 3. The vulgar Latine. 4. Pagnine. 5. Montanus. 6. Iunius. 7. Vatablus. 8. The great English Bible. 9. The Geneva edition. And 10. The Hebrew originall. Together with a sixfold vse of every chapter, shewing 1. The method or argument: 2. The divers readings: 3. The explanation of difficult questions and doubtfull places: 4. The places of doctrine: 5. Places of confutation: 6. Morall observations. In which worke, about three thousand theologicall questions are discussed: above forty authors old and new abridged: and together comprised whatsoever worthy of note, either Mercerus out of the Rabbines, Pererius out of the fathers, or Marloran out of the new writers, have in their learned commentaries collected. By Andrew Willet, minister of the gospell of Iesus Christ.
Willet, Andrew, 1562-1621., Willet, Andrew, 1562-1621. Hexapla in Genesin. aut, Willet, Andrew, 1562-1621. Hexapla in Exodum. aut
QVEST. XX. How long Abraham stayed in Egypt.

COncerning the time of Abrahams being in Egypt. 1: Neither is it true, as Eusebius citeth out of one Atrabanus, that he aboad there twenty yeares: seeing Abraham had dwelt but ten yeares in Canaan,* when Hagar was given him, and Ismael borne, Gen. 16. 2. Neither was Abraham so long conversant in Egypt, and that by the leave of Pharao, as that he did teach them the liberall sciences, as Astrologie, Page  124 and such like, as Iosephus thinketh, lib. 1. antiquit. But it is most like they learned it afterward by Iacob, that lived there seventeene yeares: or of Ioseph, that was their governour 80. yeares. 3. Wherefore at this time it is probable that Abraham stayed not long in Egypt, no not a yeare: for presently after that Pharao was plagued of God, he delivered Sarai, and sent away Abraham, giving him guides to see him safely conveyed.