Hexapla in Genesin & Exodum: that is, a sixfold commentary upon the two first bookes of Moses, being Genesis and Exodus Wherein these translations are compared together: 1. The Chalde. 2. The Septuagint. 3. The vulgar Latine. 4. Pagnine. 5. Montanus. 6. Iunius. 7. Vatablus. 8. The great English Bible. 9. The Geneva edition. And 10. The Hebrew originall. Together with a sixfold vse of every chapter, shewing 1. The method or argument: 2. The divers readings: 3. The explanation of difficult questions and doubtfull places: 4. The places of doctrine: 5. Places of confutation: 6. Morall observations. In which worke, about three thousand theologicall questions are discussed: above forty authors old and new abridged: and together comprised whatsoever worthy of note, either Mercerus out of the Rabbines, Pererius out of the fathers, or Marloran out of the new writers, have in their learned commentaries collected. By Andrew Willet, minister of the gospell of Iesus Christ.

About this Item

Title
Hexapla in Genesin & Exodum: that is, a sixfold commentary upon the two first bookes of Moses, being Genesis and Exodus Wherein these translations are compared together: 1. The Chalde. 2. The Septuagint. 3. The vulgar Latine. 4. Pagnine. 5. Montanus. 6. Iunius. 7. Vatablus. 8. The great English Bible. 9. The Geneva edition. And 10. The Hebrew originall. Together with a sixfold vse of every chapter, shewing 1. The method or argument: 2. The divers readings: 3. The explanation of difficult questions and doubtfull places: 4. The places of doctrine: 5. Places of confutation: 6. Morall observations. In which worke, about three thousand theologicall questions are discussed: above forty authors old and new abridged: and together comprised whatsoever worthy of note, either Mercerus out of the Rabbines, Pererius out of the fathers, or Marloran out of the new writers, have in their learned commentaries collected. By Andrew Willet, minister of the gospell of Iesus Christ.
Author
Willet, Andrew, 1562-1621.
Publication
London :: Printed by John Haviland, and are sold by James Boler at the signe of the Marigold in Pauls Church-yard,
1633.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- O.T. -- Genesis -- Commentaries -- Early works to 1800.
Bible. -- O.T. -- Exodus -- Commentaries -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A15408.0001.001
Cite this Item
"Hexapla in Genesin & Exodum: that is, a sixfold commentary upon the two first bookes of Moses, being Genesis and Exodus Wherein these translations are compared together: 1. The Chalde. 2. The Septuagint. 3. The vulgar Latine. 4. Pagnine. 5. Montanus. 6. Iunius. 7. Vatablus. 8. The great English Bible. 9. The Geneva edition. And 10. The Hebrew originall. Together with a sixfold vse of every chapter, shewing 1. The method or argument: 2. The divers readings: 3. The explanation of difficult questions and doubtfull places: 4. The places of doctrine: 5. Places of confutation: 6. Morall observations. In which worke, about three thousand theologicall questions are discussed: above forty authors old and new abridged: and together comprised whatsoever worthy of note, either Mercerus out of the Rabbines, Pererius out of the fathers, or Marloran out of the new writers, have in their learned commentaries collected. By Andrew Willet, minister of the gospell of Iesus Christ." In the digital collection Early English Books Online Collections. https://name.umdl.umich.edu/A15408.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 5, 2024.

Pages

4. Places of Doctrine.
1. Doct. God the disposer of mens hearts.

Vers. 14. GOd give you mercie in the sight of the man. Iacob acknowledgeth that God is the disposer of mens hearts and affections: as the Wise man saith, The Kings heart is in the hand of the Lord, &c. he turneth it whethersoever it pleaseth him, Prov. 21.1.

2. Doct. We must rest in Gods providence, and carefully use the meanes.

Vers. 11. TAke of the best fruits, &c. Iacob, though his trust were in God, that he would incline the rulers heart toward his sonnes: yet he refuseth not to use all meanes whereby they might insinuate themselves: as he adviseth them to take double money with them, and to carry a present. Wee are therefore so to depend upon Gods providence, as that we use all meanes which God hath appointed, Calvin. Like as though the Lord gave to Paul all the soules in the ship, yet by swimming and using the boords and broken peeces of the ship they came to land, Act. 27.24, 44.

3. Doct. Restitution is to be made where any errour or oversight is committed.

Vers. 12. LEst it were some oversight. Iacob would have the money restored which they found in their sacks mouthes thinking that the seller might forget himselfe: Iacobs justice herein sheweth, that in buying and selling where any oversight is committed, restitution and satisfaction should be made, Muscul. Not like as now a dayes, the buyer and seller thinke it well gained when they can one deceive another: which abuse the Wise man reproveth, It is naught, it is naught saith the buyer, but when he is gone apart he boasteth, Prov. 20.4.

Page 360

4. Doct. The creatures of God may be used not onely for necessity but delight.

Vers. 34. THey were made merry, or drunke their fill with him. That is, they did eat and drinke libe∣rally and plentifully: so that it is not onely lawfull to use the creatures of God for necessi∣tie onely, but we may goe further, to receive them with delight and chearefullnesse, so that we 〈◊〉〈◊〉 of surfetting and drunkennesse. As we reade of Abraham, that made a great feast when Isaack was wea∣ned, Gen. 21.8. that is, a plentifull and liberall banket. As God hath made bread to strengthen man, so he hath given wine to cheare his heart, Psal. 104.15. But men must take heed lest in exceeding they fall to riot, and distemper themselves with suprfluous abundance. Philo well observeth, that of ancient time, they used after their sacrifices to make their feasts, and in the Temples, that the place and action might put them in minde of sobriety: whereupon some derive the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, to bee drunke, of 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, after sacrificing. So wee reade that the Elders of Israel did eat bread with Moses father in law before God, Exod. 18.12. in that place where they had sacrificed. Wee should therefore thinke of God in the mid∣dest of our feasts, and not be like to those of whom Saint Iude speaketh of, Without all feare feeding them∣selves, Iud. 12.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.