The defense of the aunsvvere to the Admonition against the replie of T.C. By Iohn VVhitgift Doctor of Diuinitie. In the beginning are added these. 4. tables. 1 Of dangerous doctrines in the replie. 2 Of falsifications and vntruthes. 3 Of matters handled at large. 4 A table generall.

About this Item

Title
The defense of the aunsvvere to the Admonition against the replie of T.C. By Iohn VVhitgift Doctor of Diuinitie. In the beginning are added these. 4. tables. 1 Of dangerous doctrines in the replie. 2 Of falsifications and vntruthes. 3 Of matters handled at large. 4 A table generall.
Author
Whitgift, John, 1530?-1604.
Publication
Printed at London :: By Henry Binneman, for Humfrey Toye,
Anno. 1574.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Cartwright, Thomas, 1535-1603. -- Replye to an answere made of M. Doctor Whitgifte -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Church of England -- Apologetic works -- Early works to 1800.
Episcopacy -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A15130.0001.001
Cite this Item
"The defense of the aunsvvere to the Admonition against the replie of T.C. By Iohn VVhitgift Doctor of Diuinitie. In the beginning are added these. 4. tables. 1 Of dangerous doctrines in the replie. 2 Of falsifications and vntruthes. 3 Of matters handled at large. 4 A table generall." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A15130.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 7, 2024.

Pages

T. C. Pag. 159. Sect. 2.

Althoughe it will bee harde for you to proue, that this woorde (Prieste) commeth of the Greeke woorde (〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉) yet that is not the matter, but the case standeth in thys, that for so muche as the common and vsuall speach of England is, to note by the word (Priest) not a minister of the Gospell, but a sacrificer, whiche the minister of the Gospell is not, therefore,

Page 722

we ought not to call the ministers of the Gospell (priestes) and that this is the english speach, it ap∣pereth by all ye english translations, which translate always (〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉) which were sacrificers (prie∣stes) and do not of the other side (for any that euer I read,) translate 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 a priest. Seing therfore a priest with vs, & in our tong, doth signifie both by ye Papists iudgemēt in respect of their abhommable Masse, and also by the iudgement of the protestant in respecte of the beastes whyche were offered in the law, a sacrificing office, which the minister of the gospell neyther doth, nor can execute, it is manyfest, that it can not be without great offence so vsed.

Io. Whitgifte.

I am not greatly delightedwith the name, nor so desyrous to maynteyne it, but yet a truth is to be defended: I reade in the olde fathers, that these two names Sa∣cerdos and presbyter be confounded. I see also that the learned, and the best of oure English writers, such I meane as write in these oure dayes, translate this worde presbyter, so: and the verie worde it selfe, as it is vsed in our english tongue, soundeth the worde presbyter. As heretofore vse hath made it to be taken for a sacrificer, so wil vse nowe alter that signification, and make it to be taken for a minister of the Gospell. But it is méere vanitie to contende for the name, when wée agrée of the thing: the name may be vsed and not vsed without any great offence.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.