It hathe bin likewyse shewed, what was in that election extraordinarie, and what pertey∣neth to the ordinarie callings. And in the sixte of the Actes it was shewed, if the Deacons should not be thrust vpon the congregation agaynst the wyll of it, muche lesse ought the minister. And if that congregation had by the commaundement of the Apostles, an interest in the choyse of their gouernours, I see not why the same cōmaundement remayneth not to be followed of other Chur∣ches. Your reasons wherwith you would make difference, shall be after considered,
And I haue likewise answered to whatsoeuer you haue sayde there, but you tell vs neyther there nor héere, howe aptely this parte of the texte, scilicet, verse. 26. is in this place quoted. To your reason also gathered oute of the sixte of the Actes in the electing of Deacons I haue there answered: onely I thoughte good in this place to set downe the iudgement of Chrysostome Hom. 14. in Act. Ideò boc non permi∣serunt* 1.1 sorti, ue{que} cum possent ipsi spiritu moti, eligere, hoc faciunt: sed magis statuunt quod multo∣rum testimonijs approbatur. Nam definire numerum, & ordinare, & in talem vsum, hoc sibi ven∣dicant: Eligere autem viros illis permittunt, vt ne videantur ipsi in gratiam quorundam agere. The Apostles dyd not committe the election of Deacons to lotte, neyther they beeyng moued with the spirite, dyd choose them, thoughe they mighte haue so done: for to ap∣poynt the number, to ordayne them, and to suche an vse, they chalenged as due vnto them selues. And yet doe they permitte the election of them to the people, least they shoulde bee thoughte to bee partiall, or to doe any thing for fauoure. Your reasons to proue that to be a perpetuall rule, shall not (God willing) be passed ouer in their place.