Virgils Eclogues, vvith his booke De apibus, concerning the gouernment and ordering of bees, translated grammatically, and also according to the proprietie of our English tongue, so farre as grammar and the verse will well permit. Written chiefly for the good of schooles, to be vsed according to the directions in the preface to the painfull schoole maister, and more fully in the booke called Ludus literarius, or the grammar-schoole, chap. 8
About this Item
Title
Virgils Eclogues, vvith his booke De apibus, concerning the gouernment and ordering of bees, translated grammatically, and also according to the proprietie of our English tongue, so farre as grammar and the verse will well permit. Written chiefly for the good of schooles, to be vsed according to the directions in the preface to the painfull schoole maister, and more fully in the booke called Ludus literarius, or the grammar-schoole, chap. 8
Author
Virgil.
Publication
London :: Printed by Richard Field, for Thomas Man, dwelling at the signe of the Talbot in Pater-noster row,
1620.
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Subject terms
Bee culture -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A14494.0001.001
Cite this Item
"Virgils Eclogues, vvith his booke De apibus, concerning the gouernment and ordering of bees, translated grammatically, and also according to the proprietie of our English tongue, so farre as grammar and the verse will well permit. Written chiefly for the good of schooles, to be vsed according to the directions in the preface to the painfull schoole maister, and more fully in the booke called Ludus literarius, or the grammar-schoole, chap. 8." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A14494.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.
THe Argument of this Eclogue is taken from the * 1.2 Pastorals of Theocritus. And here the Poet brings in * 1.3 the sheepheard Melibeus reporting * 1.4 a Pastorall▪ contention betweene Corydon and Thyrsis, where∣at by chance (as he sought a goate which had * 1.5 strayed from his flocke) * 1.6 hee was present, * 1.7 being called [thereto] by Daphnis the iudge of the * 1.8 maistery: whom he * 1.9 intimates to haue giuen sentence with Corydon, whenas he saith at the end of the Eclogue:
* 1.10 These things I remember, ‖ 1.11 that Thyrsis ouercome, contended all in vaine.
The speakers are Me∣liboeus, Corydon, Thyrsis.
Mel.
* 1.12DAphnis as it fell out, sate downe vn∣der a * 1.13 whizzing * 1.14 holme:
And both Corydon and
descriptionPage 64
Thyrsis* 1.15 had gathered their flockes into one,
* 1.16Thyrsis [his] sheepe, Corydon his goates bagd with milke.
* 1.17 Both of them flou∣rishing in age, ‖ 1.18 both Ar∣cadians.
* 1.19 Also matches in sin∣ging, and prepared to answer [one another by turnes.]
* 1.20 Whilst I was fen∣cing my tender myrtles from the cold: the goate himselfe the leader of the flocke, had strayed from me hither: * 1.21 and then I spied Daphnis:* 1.22 who when he saw me ouer a∣gainst him, * 1.23 spake quick∣ly [thus vnto me.]
* 1.24 Come hither Me∣libeus, thy goate is safe, and so likewise thy kids.
And if thou canst * 1.25 stay any whit, rest [with me] vnder the * 1.26 shade.
* 1.27 The bullockes will come hither to drinke, thorough the medowes of their owne accord.
descriptionPage 65
Al. Here a 1.28 the greene* 1.29 riuer Mincius hath coue∣red his banks with tender reeds: and the swarmes of bees ‖ 1.30 resound from the holy oake.
What should I do? for neither had I Alcippe [my wife] nor [my daughter] Phillis al. at* 1.31 home, which might ‖ 1.32 shut vp [my lambes] * 1.33 weaned from the milke.
And there was * 1.34 a great match to be tried * 1.35b 1.36 betweene Corydon and Thyrsis.
* 1.37 Yet set I mine owne serious [businesses] after ‖ 1.38 their sport.
Then ‖ 1.39 both of them began * 1.40 to trie with ver∣ses sung ‖ 1.41 by course. The Muses wold haue [them] record c 1.42 [their * 1.43 songs by turnes.
‖ 1.44Corydon [rehearsed] * 1.45 these [first, and] Thyr∣sis related in order those [that follow.]
chiefe delight, either grant vnto me [such] a verse as [yee vouchsa∣fed] to my Codrus; (for he makes [verses] ‖ 1.48 next vnto the verses of * 1.49A∣pollo:) or if all of vs can∣not [make such,]
My shrill sounding pipe shall ‖ 1.50 hang here vpon [this] ‖ 1.51 sacred pine.
Th.
e 1.52 Yee Arcadian sheepheards, ‖ 1.53 adorne with ivie ‖ 1.54 [your] Poet growing [in his skill,] ‖ 1.55* 1.56 that Codrus guts may burst for enuie:
f 1.57‖ 1.58 Or if he shall praise [me] * 1.59 more then he would willingly, * 1.60 com∣passe yee my browes a∣bout with ‖ 1.61 Saint Iohns wort, lest [his] ill tongue should hurt [me] * 1.62 now ready to be a Poet.
Cor.
g 1.63* 1.64 Oh Diana [thou hunting God∣desse,] [my] little Mycon* 1.65 [‖ 1.66offers] vnto thee this head of the bristly h 1.67 boare, and [these]
‖ 1.69 If this [wager] shall be mine owne, ‖ 1.70 thou shalt stand [made] * 1.71 wholly of smooth mar∣ble k 1.72* 1.73 in purple bus∣kins.
Thyrs.
l 1.74Priapus,‖ 1.75 it is enough for thee to ex∣pect euery yeare a boll of milke and these cakes: thou art [but] the keeper ‖ 1.76 of the poore orchard.
* 1.77 Now we haue made thee of marble ‖ 1.78 for the time: * 1.79 but if increase of yong shall store [our] flocke, ‖ 1.80 [then] be thou all of gold.
Cor.
O Nymph Gala∣tea, daughter of Nereus, sweeter to me ‖ 1.81 then the thyme of Hybla [to the bees,]
Whiter then the swans, fairer ‖ 1.82 then white ivie.
So soone as ‖ 1.83 the buls being fed * 1.84 shall returne vnto their stals, * 1.85 if thou haue any care of thy Co∣rydon [then] come thou.
descriptionPage 68
Th.
Yea let me seeme to thee more bitter then m 1.86 the * 1.87 Sardinian herbes, * 1.88 more rough to touch then ‖ 1.89 butchers broome, more ‖ 1.90 vile * 1.91 then n 1.92 wrake cast vp on shore,
If that * 1.93 this day be not * 1.94 already longer to me then a whole yeare.
O bullockes fed [e∣nough;] go home, * 1.95 if you haue any shame, be gone.
Cod.
‖ 1.96 Oh mossie springs, * 1.97 and [thou] O grasse o 1.98 most fost to sleep [vpon,];
And that greene * 1.99 wil∣ding tree, which coue∣reth you ‖ 1.100 with her thin * 1.101 shade,
* 1.102 Keepe off p 1.103 the ve∣hement heate from the cattell: now the ‖ 1.104 scor∣ching Summer comes, now ‖ 1.105 the gemmes * 1.106 break forth in the * 1.107 pleasant vine branch.
Th.
Here [is] an herth and q 1.108 fat gummie wood,* 1.109 here [is] euer * 1.110 good store
descriptionPage 69
of fire, and the posts blacke with continuall ‖ 1.111 soote.
‖ 1.112 Here care we for the * 1.113 cold of the North∣wind so much as either the wolfe cares for the number [of the sheepe,] or * 1.114 the raging streames [care for] the bankes.
Cor.
Both the iuniper trees stand [full of fruite] and also * 1.115 the rough chest-nuts [‖ 1.116 doe a∣bound.]
* 1.117 The apples lie euery where strewed vnder their trees:
* 1.118 Now all things laugh: but is faire Alexis‖ 1.119 depart from these hils, ‖ 1.120 [then] thou mayest * 1.121 see the ve∣ry riuers dried vp.
Thyrs.
The field * 1.122 is parcht, * 1.123 the grasse thir∣steth, dying through the distemper of the aire.
Bacchus‖ 1.124 hath enuied * 1.125 the shades of the vine branches to the hils.
The man [or husband] of the flocke [viz. the high goate] himselfe had wandered away to me [viz. from me] hither, whilst I defend [viz. do fence] [my] myrtle trees from the cold [viz. my yong myrtles.
Neuerthelesse I set after mine own earnest matters to their play, [viz. I preferred their sport before mine own serious [or weightie] businesse [of seeking my goate.]
In this Eclogue they sing by turnes, either of them foure verses, like as in the third by couples, 〈◊〉〈◊〉 two & two, and in the fift by twen∣tie fiue a peece.
Poets were crowned with ivie, either as be∣ing consecrated to Li∣ber, and inspired with a furious spirit, as in the feasts of Bacchus; or else because as ivies are alwayes greene, so ver∣ses deserue eternitie, as Seruius thinketh.
The heathen feared to be praised ouer∣much, especially of e∣nemies, thinking that praise to haue the force of witchcraft, against which they accounted the herbe Bacchar to haue speciall vertue.
Corydon to the end that he may obtaine his desire for Poetry, offers vnto Diana the sister of Apollo and Goddesse of hunting, these gifts be∣fitting her th••s set out.
These herbes of Sardinia are taken for a kind of Crow-foote, which being eaten do take away the vnder∣standing, and do shrink vp the sinewes in the face in such sort, that a man shall seeme to die laughing: where∣upon came that Adage of the Sardinian laugh∣ter.
Alga, is called of some Lauer or Sea∣girdle, it seemeth to be a sea herb growing on the rocks, hauing leaues like lettice, though here it is taken for whatso∣euer weeds the sea ca∣steth out.
Defend ye [or keepe away] the sol∣stice to the cattel, viz from the cattel: that is, saue the cattell from the heate of the Sunne in the solstice. Hypalla∣ge. Met. Effic.
The solstice in the Sommer, is when the Sun ascends no higher towards vs: of Solis sta∣tio, which is about the 11 or 12 of Iune: like as contrary the Winter solstice, when it is at the lowest from vs.
Teda is taken most properly for the mid∣dle or the heart of the pine tree, which (tho∣rough the licour in it) being kindled burneth like a torch, and gene∣rally for any kinde of fat and gummy wood, and so for a torch, or whatsoeuer the torch is made of.
Alcides put for Her∣cules. Patronym. ab Al∣c••o 〈◊〉〈◊〉. The poplar is dedicated to him, be∣cause being crowned with poplar when ••e went downe to hell (as the Poets faine) part of the leaues which stucke close to the temples of his head, remained still white, but the outward part of them remained blacke with the soote of hell, which colour still abides in the leaues