A collection of certaine learned discourses, written by that famous man of memory Zachary Ursine; doctor and professor of divinitie in the noble and flourishing schools of Neustad. For explication of divers difficult points, laide downe by that author in his catechisme. Lately put in print in Latin by the last labour of D. David Parry: and now newlie translated into English, by I.H. for the benefit and behoofe of our Christian country-man
About this Item
Title
A collection of certaine learned discourses, written by that famous man of memory Zachary Ursine; doctor and professor of divinitie in the noble and flourishing schools of Neustad. For explication of divers difficult points, laide downe by that author in his catechisme. Lately put in print in Latin by the last labour of D. David Parry: and now newlie translated into English, by I.H. for the benefit and behoofe of our Christian country-man
Author
Ursinus, Zacharias, 1534-1583.
Publication
At Oxford :: Printed by Ioseph Barnes, and are to be solde [by J. Broome, London] in Pauls Church-yard at the signe of the Bible,
1600.
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Subject terms
Heidelberger Katechismus -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A14212.0001.001
Cite this Item
"A collection of certaine learned discourses, written by that famous man of memory Zachary Ursine; doctor and professor of divinitie in the noble and flourishing schools of Neustad. For explication of divers difficult points, laide downe by that author in his catechisme. Lately put in print in Latin by the last labour of D. David Parry: and now newlie translated into English, by I.H. for the benefit and behoofe of our Christian country-man." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A14212.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 7, 2025.
Pages
descriptionPage 88
OF THE INCARNATION
OF THE WORD. A confession made by the fathers of the Church
of Antioch against Paulus
Samosatenus.
Taken out of the Actes of the first
Ephes••e Coun••••l••.
WE confesse that our Lord
Iesus Christ, begotten of
his Father before all
worldes, but in the latter
times conceiued by the
holy Ghost of the virgin
Mary according to the
flesh, is but one person, of
the godhead & humane
flesh subsisting Perfect God, & perfect man: per∣fect
God euen with the flesh, but not accordinge
to the flesh; perfect man euen with the godhead,
but not according to the Godhead. Wholy to be
worsh••pped, euen with the flesh but not accord∣ing
to the flesh: wholy worshiping, even with
the god••ead but not according to the godhead.
〈…〉〈…〉, euen with the bodie, but not
according to the body. Wholy formed, or endu∣ed
descriptionPage 89
with shape & fashion, euen with the divinity
or godhead, but not according to the Diuinitie
or godhead. Wholy coessenciall, that is of o••e
and the selfe same nature togeather with God,
even with the bodie, but not according to the
body: as likewise he is not coessential to men ac∣cording
to his godhead, but being in his god∣head
he is coessētial to vs according to the 〈◊〉〈◊〉.
For when we say that he is consubstantial, or of
the same nature togeather with the father accor∣ding
to the spirite, we say not that he is con••ub∣stantial
with men according to the same spirite.
And contrariewise when we prea••h that after the
flesh he is cōsubstantial to men, we do not preach
that according to the flesh he is coessential with
god, for like as he is not coessētial with vs after the
spirite (for so he is coessential with God) euen so
is he not according to the flesh coessential to
God, but consubstantial with vs. But 〈◊〉〈◊〉 pro∣nounce
these thinges to be different and 〈◊〉〈◊〉
betweene themselues, not to deuide that o••e
vndeuided person, but to shew a distinction be∣tweene
nature and properties of the word and
the flesh, which can neuer be confounded: so we
professe and reverence that vnitie, which causeth
this indiuisible vnion and composition.
Vigilius in his 4. booke a∣gainst
E••••tyches.
If the worde and flesh bee of one nature,
descriptionPage 90
how commeth it to passe,* 1.1 that the worde being e∣very
where, the flesh also is not founde every
where? for what time it was heere on earth, it was
not then in heauen: and now because it is in hea∣ven,
even therefore it is not in earth: so sure wee
are that it is not in earth, that even according to
the flesh we verily expect that Christ shall come
from heavē, whom according to the word we be∣leeue
to be with vs alwaies here on earth. Wher∣fore
(as your selues confesse) either the word to∣gither
with the flesh is contained in some place,
or else the flesh togither with the word is in every
place, for one nature is not in it selfe capable of
contrarieties. But these two differ very far, to bee
contained in some place, & to be in every place:
and because the word is every where, & the flesh
is not every where, it appeareth that one and the
same Christ consisteth of both natures, & is in e∣very
place by nature of the godhead, and contai∣ned
in some one place according to the nature of
his humanity. So that the same Christ was both
created & without beginning, subiect to death,
and yet immortal, the one by nature of the worde
as he is God, the other by nature of the flesh, as
the same God is also man. Being therefore both
the son of God & man, he hath a beginning, was
created, & is comprehēded in some place by na∣ture
of his flesh, being otherwise before all begin∣ning
vncreated, and without limitation of place,
according to the nature of his godhead. He is in∣ferior
to the Angels in respect of his flesh, but e∣quall
descriptionPage 91
to the Father as touching his Deity: deade
sometimes in his māhood, ever-living in his god∣head.
This is the catholique faith and confession,
which the Apostles delivered, martyrs co••firmed,
and the faithfull to this day h••ue retained. W••••r∣fore
impiously, as tainted with the p••••enous he∣resie
of E••••yches you presume to taxe Leo, whiles
by the different actions of one Lorde Ch••••st hee
proveth the verity of both natures in him: so that
what he wrought for demonstration of the 〈◊〉〈◊〉
of two natures, you pervert as if it were a proo••e
of two persons.
Notes
* 1.1
Therefore contrari∣wise, if the flesh bee found eve∣ry where, how comes it that the nature of the flesh & worde which is e∣very where is not one?