This tretyse is of loue and spekyth of iiij of the most specyall louys that ben in the worlde and shewyth veryly and perfitely bi gret resons and causis, how the meruelous [and] bounteuous loue that our lord Ihesu cryste had to mannys soule excedyth to ferre alle other loues ... Whiche tretyse was translatid out of frenshe into englyshe, the yere of our lord M cccc lxxxxiij, by a persone that is vnperfight insuche werke ...

About this Item

Title
This tretyse is of loue and spekyth of iiij of the most specyall louys that ben in the worlde and shewyth veryly and perfitely bi gret resons and causis, how the meruelous [and] bounteuous loue that our lord Ihesu cryste had to mannys soule excedyth to ferre alle other loues ... Whiche tretyse was translatid out of frenshe into englyshe, the yere of our lord M cccc lxxxxiij, by a persone that is vnperfight insuche werke ...
Publication
[Westminster :: Printed by Wynkyn de Worde,
1493]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Jesus Christ -- Early works to 1800.
Love -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A13930.0001.001
Cite this Item
"This tretyse is of loue and spekyth of iiij of the most specyall louys that ben in the worlde and shewyth veryly and perfitely bi gret resons and causis, how the meruelous [and] bounteuous loue that our lord Ihesu cryste had to mannys soule excedyth to ferre alle other loues ... Whiche tretyse was translatid out of frenshe into englyshe, the yere of our lord M cccc lxxxxiij, by a persone that is vnperfight insuche werke ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A13930.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.

Pages

DOughters of Iherusalem wepe ye not for me / but for yourselfe / and your chylder¦ne / For the dayes shall come whā ye shall saye / blessed be the bareyne woman and the wombes that ne¦uer bare chylde. and the breestes yt neur gaaf souke / For thenne shal ye begyn̄e to saye / mountayns fall on vs / and the erthe couere vs / ¶The cruell Iewes ledde hym forth. and hynge hym on the cros∣se nakyd before all the peple in the same fowle place / where the styn∣kynge rotyn careyns were of the bodies of theuis· that they had put to deth in that same place afore / ¶Alas whan he was crusifyed thus sorowfully / the cursyd trayto¦urs escryed hym soo shamfully / & sayd / ¶Mouētes capita sua dix¦erunt vath qui destruit templum dei / et in tribus diebus illud reedi∣ficat / salua teipsum. si filius dei es descende de cruce:

¶They brandysshyd theyr hedes / and sayd in scorn̄ / see him here that same that wylle destroye the tem∣ple of god / & make it ayen wythin iij dayes / Now saue thiself yf thou be the sone of god / Come downe

Page [unnumbered]

of the crosse where thou arte han∣ged / Thus cryed the felon Iewes See that same that auaūted hym hymselfe to saue other folkes / and hymselfe he maye not saue / See how thyse vnhappy Iewes tempted hym / thise same folk that dyde hym the sondaye before so gre¦te honour· that they layed theyr clo¦thes in the waye where he passed. and caste flowres and braunches before hym and songe ¶Osan¦na filio dauid benedictus qui ve∣nit in nomine domini

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.