6 Ne te ignarum dicas fuisse meorum morum, to the end you may not say that thou knewe not my manners, conditious, or fashions.
9 Ego ius meum persequar, I will defende myne owne ryght.
11 Nollem factū, I woulde it were to do agayne, or I would it were vndone.
11 I••siurandum dabitur, It shall bee aduouched with an othe.
12 Indignis sum acceptus modis, I am entreated, or handlyd otherwyse, then I haue deserued.
13 Abi perstrenue, Goe thou stout fellowe, or va∣liant champion of this world perstrenue, or as some exemplars haue praestrenuè, it is doubt∣ful whether to be read ther in the vocatiue case as I english it, or aduerbially, which if it be, thē must it bee thus written. Abi perstrenuè, or A∣bi praestrenuè, goe valiantly, stoutly, quickly, di∣••••genly, manfully or couragiously, but if it bee read thus, abi prae strenuè thē it is englished, go before stoutly, manfully, boldly, or quickly, &c as in Andria, I prae sequar, go before I wil folow, but reade it as you list for eyther interpretation or reading will serue for the pupose,
13 Fore•• aperi, Open the dores.
14 I intrò nunc iam, Euen now go in: Get thee now in▪
14 Non sinam, I wil not suffer it.
14 Accede illuc, Come thou nere to that place. Goe thither.
16 Caue nunc iam oculos à meis oculis quoquam dimoueas, Take heede now thou turne thyne