Floures for Latine spekynge selected and gathered oute of Terence, and the same translated in to Englysshe, together with the exposition and settynge forthe as welle of suche latyne wordes, as were thought nedefull to be annoted, as also of dyuers grammatical rules, very profytable [and] necessarye for the expedite knowledge in the latine tongue: compiled by Nicolas Vdall

About this Item

Title
Floures for Latine spekynge selected and gathered oute of Terence, and the same translated in to Englysshe, together with the exposition and settynge forthe as welle of suche latyne wordes, as were thought nedefull to be annoted, as also of dyuers grammatical rules, very profytable [and] necessarye for the expedite knowledge in the latine tongue: compiled by Nicolas Vdall
Author
Terence.
Publication
[Londini :: In aedibus Tho. Bertheleti,
M.D.XXXIII. [1533, i.e. 1534 (pridie calendas Martias)]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Quotations, Latin -- Early works to 1800.
Latin language -- Conversation and phrase books -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A13615.0001.001
Cite this Item
"Floures for Latine spekynge selected and gathered oute of Terence, and the same translated in to Englysshe, together with the exposition and settynge forthe as welle of suche latyne wordes, as were thought nedefull to be annoted, as also of dyuers grammatical rules, very profytable [and] necessarye for the expedite knowledge in the latine tongue: compiled by Nicolas Vdall." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A13615.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2024.

Pages

Out of the fyfte acte. In the fyrste Scene.

Satis spectata erga te amicitia est mea. My good wyl and loue towardes you, is wel y∣nough or sufficiently proued and knowen.

Satis periculi caepi adire. I had almoste ieo∣parded farre ynough, or, I began to put my selfe in peril ynough.

Orandi iam finē fac. Nowe leaue your pray∣inge,

Page [unnumbered]

or, nowe pray me no more, or no lōger.

Studeo obsequi tibi. I tēder your plesure. or, I apply to folow your mynd or appetite. or, I wolde gladly folowe your mynde.

Quammaxime abs te oro at{que} postulo. I desyre and pray you with all my very harte.

Beneficium uerbis initum dudum, nuncre comprobes. The benefite or pleasure ere whyle in wordes begonne and entred nowe execute, or accomplysshe in dede. initum id est inceptum comprobes .i. perficias.

Vide {quam} iniquus sis prae studio. See how vn¦reasonable you are for affection.

Dum efficias id quod cupis, quid me ores non cogitas. So that thou mayste brynge to passe that that thou desirest, thou doest not thynke nor regarde what thou desirest.

Nam si cogites, remittas iam me onera∣re iniuriis. For and if you dydde, you wolde ceasse to ouerlade or charge, or coumbre me with vnreasonablenes.

Occupatus amore. Ouercommed or en∣tangled with loue.

Abhorens ab re uxoria. Defyeng mariage or, nothynge mynded to marie, or set clene agaynste maryage: or, louynge nothynge worse than maryage.

Nos miseros face, Let vs alone, or me.

Page 28

Ne illis animum inducas credere. Lette it not synke in your hart or stomake to beleue them, or, to gyue credence vnto them.

Haec sunt ficta omnia. All this is fayned euerye whytte.

Vbi ea causa, quamobrem haec faciūt, erit adempta, desinēt. whan the cause wherfore they do al▪ this shalbe taken away, they wol leaue, or surcease.

Cum Dauo egomet uidi iurgantē ancillam My selfe sawe the mayde chydynge with Danus.

Erras. Thou arte deceyued, or, beguyled, or thou arte wyde.

Vero uultu. Euen in good sadnes.

Ibi me adesse neuter tū praesēserat. Neither of them bothe had than yet perceyued that I was so nygh there.

Dauus dudum predixit mihi. Dauus, she∣wed or tolde me so ryght nowe, whyle ere, a lyttell whyle gone.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.