All the vvorkes of Iohn Taylor the water-poet Beeing sixty and three in number. Collected into one volume by the author: vvith sundry new additions corrected, reuised, and newly imprinted, 1630.

About this Item

Title
All the vvorkes of Iohn Taylor the water-poet Beeing sixty and three in number. Collected into one volume by the author: vvith sundry new additions corrected, reuised, and newly imprinted, 1630.
Author
Taylor, John, 1580-1653.
Publication
At London :: Printed by I[ohn] B[eale, Elizabeth Allde, Bernard Alsop, and Thomas Fawcet] for Iames Boler; at the signe of the Marigold in Pauls Churchyard,
1630.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A13415.0001.001
Cite this Item
"All the vvorkes of Iohn Taylor the water-poet Beeing sixty and three in number. Collected into one volume by the author: vvith sundry new additions corrected, reuised, and newly imprinted, 1630." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A13415.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 21, 2025.

Pages

(8)

ONce the said Monsieur saw a fellow that had a Iack-Daw to sell: Sirra, quoth he, what wilt thou take for thy Daw? Monsieur (said the fellow) the price of my Daw is two French Crownes. Wherefore, said the other, dost thou aske so much for him? the fellow replied, that the Daw could speake French, I∣talian, Spanish, Dutch and Latine: all which tongues hee will speake after he is a little ac∣quainted in your Lordships house: Well, quoth he, bring thy Daw in, and there is thy money. In conclusion, Iack-Daw (after a mo∣neth or fiue weekes time) neuer spake other∣wise then his fathers speech Kaw, Kaw, where∣at

Page 180

the Monsieur said, that the Knaue had coze∣ned him of his money: but it is no great mat∣ter there is no losse in it: for, quoth he, though my Daw doe not speak, yet I am in good hope that he thinkes the more.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.